Edgar Bori - Les ados - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edgar Bori - Les ados




Les ados
The Teenagers
Ils ont appris des mots
They have learned words
Qui ont perdu la parole(ti litti)
Who have lost their word(ti litti)
Amorcé au Nintendo
Got started on Nintendo
Leur envol
Their flight
Cerveaux lavés aux vitrines
Brains washed in shop windows
Entourés d'esprit de bottine(pa ra ta y a)
Surrounded by cobblestone spirits(pa ra ta y a)
Sondent la vie des vidéos
Probe the life of videos
Les ados
The teenagers
L'amour collé aux fesses
Love glued to their butts
Besoin de tendresse
Need for tenderness
Partout le béton c'est pareil
Concrete everywhere is the same
Montréal ou Marseille
Montreal or Marseille
Des illusions plein les poches
Pockets full of illusions
Que des sous dans la caboche(pa ra ta y a)
Only pennies in their heads(pa ra ta y a)
Ont nos poubelles sur le dos
They carry our trash on their backs
Les ados
The teenagers
À dos les étoiles filantes
Riding with shooting stars
Convois aux sables du désert
Convoys on desert sands
Passagers, dunes, marées montantes
Passengers, dunes, rising tides
Mènent un simoun d'enfer
Lead a hellish simoom
Nourris à couteaux d'écoles
Fed with school knives
Aux troupeaux de vaches folles(ti litti)
To herds of mad cows(ti litti)
Noués à des sangs violents
Tied to violent blood
En ravant(enwoye réveille)
Raving(wake up, send)
Des graffiti sur les murs
Graffiti on the walls
L'heure des routes à la peau dure(pa ra ta y a)
Time for roads with hard skin(pa ra ta y a)
Fondent leur vie en d'sous d'zéro
Melt their lives below zero
Les ados
The teenagers
Cherchent une porte de secours
Looking for an emergency exit
Des seringues au fond de la cour(ti litti)
Syringes at the bottom of the yard(ti litti)
C'est fou l'béton ça fait mal
It's crazy, concrete hurts
Marseille ou Montréal
Marseille or Montreal
Des questions pas de réponses
Questions with no answers
En rebelles se défoncent (pa ra ta y a)
Get high as rebels(pa ra ta y a)
Suivent la vie des vidéos
Follow the life of videos
Les ados
The teenagers
À dos les lendemains qui chantent
Riding with bright tomorrows
Interdits de vocabulaire
Vocabulary forbidden
Au sol des mégapoles grisantes
On the ground of intoxicating metropolises
Étouffent en prenant l'air
Suffocating while getting some air
Devant le peu d'place qu'on leur laisse
In front of the little space we give them
Ce fondu de promesses(ti litti)
This melting of promises(ti litti)
Face à cette mer d'idéal
Faced with this sea of ideals
Abandonnent la balle
They drop the ball
Vaincus qu'on leur ait menti
Defeated because they were lied to
De quartiers riches en maudit(pa ra ta y a)
From rich neighborhoods to cursed ones(pa ra ta y a)
Y feront quoi d'leur liberté
What will they do with their freedom
S'ils peuvent jamais se la payer
If they can never afford it
Ils ont appris des mots
They have learned words
Qui ont perdu la parole
Who have lost their word
Ils ont appris des mots
They have learned words
Qui n'ont pas droit aux paroles
Who do not have the right to words
Ils ont écrit des mots
They have written words
Qui n'ont pas droit aux paroles
Who do not have the right to words





Авторы: Edgar Bori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.