Текст и перевод песни Edgar Bori - On repart
Devant
la
mort
du
père
In
front
of
the
death
of
the
father
Comme
les
feuilles
s'éparpillent
Like
leaves
scatter
Après
les
noirs
revers
After
the
black
setbacks
La
jetée
des
béquilles
The
pier
of
crutches
Le
nez
au
vent
du
large
Nose
in
the
wind
far
L'horizon
des
frontières
The
horizon
of
borders
La
pensée
dans
la
marge
Thought
in
the
margin
Et
les
rêves
de
travers
And
dreams
sideways
Devant
ces
marées
basses
Before
these
low
tides
Sous
les
couleurs
d'automne
Under
the
autumn
colors
Où
les
amis
s'effacent
Where
friends
fade
Dans
le
fossé
des
hommes
In
the
ditch
of
men
Au
son
des
coqs
truands
To
the
sound
of
rogue
roosters
À
l'ombre
des
palaces
In
the
shade
of
palaces
Au
réveil
des
jours
gris
At
the
awakening
of
gray
days
À
l'aube
d'une
petite
place
At
the
dawn
of
a
small
square
Dans
ce
manège
de
dingues
qui
nous
nourrit
In
this
carousel
of
madmen
that
feeds
us
Les
souvenirs
bleus
dans
nos
chemises
de
nuit
The
blue
memories
in
our
nightgowns
Pour
mieux
retrouver
son
phare
sous
la
pluie
To
better
find
our
lighthouse
in
the
rain
Qu'on
apprend
peu
au
tourbillon
de
la
vie
That
we
learn
little
in
the
whirlwind
of
life
Et
on
s'égare
And
we
go
astray
Sur
des
sentiers
cernés
de
paradis
On
paths
surrounded
by
paradise
À
ces
beaux
idéaux
chargés
d'ennui
With
these
beautiful
ideals
full
of
boredom
Du
merveilleux
de
cette
chance
qui
nous
lie
Of
the
marvels
of
this
chance
that
binds
us
Qu'on
apprend
peu
au
tourbillon
de
la
vie
That
we
learn
little
in
the
whirlwind
of
life
Au
fil
des
nénuphars
Along
the
water
lilies
Au
son
des
voix
ferrées
To
the
sound
of
iron
voices
Au
plancher
du
placard
To
the
floor
of
the
closet
Au
cœur
des
déportés
In
the
hearts
of
the
deportees
Encore
une
journée
One
more
day
Sans
être
incinéré
Without
being
incinerated
Encore
le
grand
défi
Again
the
great
challenge
De
préparer
sa
sortie
To
prepare
one's
exit
Et
on
repart
And
we
start
again
Dans
ce
manège
de
dingues
qui
nous
nourrit
In
this
carousel
of
madmen
that
feeds
us
Les
souvenirs
bleus
dans
nos
chemises
de
nuit
The
blue
memories
in
our
nightgowns
Pour
mieux
retrouver
son
phare
sous
la
pluie
To
better
find
our
lighthouse
in
the
rain
Qu'on
apprend
peu
au
tourbillon
d'la
vie
That
we
learn
little
in
the
whirlwind
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Bori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.