Текст и перевод песни Edgar Bori - On repart
Devant
la
mort
du
père
Перед
смертью
отца
Comme
les
feuilles
s'éparpillent
Как
рассыпаются
листья,
Après
les
noirs
revers
После
черных
неудач
La
jetée
des
béquilles
Пирс
костылей
Le
nez
au
vent
du
large
Нос
к
ветру
с
берега
L'horizon
des
frontières
Горизонт
границ
La
pensée
dans
la
marge
Мысль
на
полях
Et
les
rêves
de
travers
И
мечты
об
обратном
Devant
ces
marées
basses
Перед
этими
отливами
Sous
les
couleurs
d'automne
Под
осенними
красками
Où
les
amis
s'effacent
Где
друзья
стирают
друг
друга
Dans
le
fossé
des
hommes
В
людской
канаве
Au
son
des
coqs
truands
Под
звуки
трусливых
Петухов
À
l'ombre
des
palaces
В
тени
дворцов
Au
réveil
des
jours
gris
Когда
проснутся
серые
дни
À
l'aube
d'une
petite
place
На
рассвете
на
маленькой
площади
Dans
ce
manège
de
dingues
qui
nous
nourrit
В
этой
сумасшедшей
карусели,
которая
нас
кормит
Les
souvenirs
bleus
dans
nos
chemises
de
nuit
Синие
воспоминания
в
наших
ночных
рубашках
Pour
mieux
retrouver
son
phare
sous
la
pluie
Чтобы
лучше
найти
свой
маяк
под
дождем
Qu'on
apprend
peu
au
tourbillon
de
la
vie
Пусть
мы
мало
чему
научимся
в
вихре
жизни
Et
on
s'égare
И
сбивается
Sur
des
sentiers
cernés
de
paradis
По
тропинкам,
окруженным
раем
On
s'allie
Мы
объединяемся.
À
ces
beaux
idéaux
chargés
d'ennui
Этим
прекрасным
идеалам,
нагруженным
скукой
On
s'arrange
Мы
договоримся.
Du
merveilleux
de
cette
chance
qui
nous
lie
О
чудесном
везении,
связывающем
нас
Qu'on
apprend
peu
au
tourbillon
de
la
vie
Пусть
мы
мало
чему
научимся
в
вихре
жизни
Au
fil
des
nénuphars
Над
водяными
лилиями
Au
son
des
voix
ferrées
Под
звуки
железных
голосов
Au
plancher
du
placard
На
полу
шкафа
Au
cœur
des
déportés
В
центре
депортированных
Encore
une
journée
Еще
один
день
Sans
être
incinéré
Не
будучи
кремированным
Encore
le
grand
défi
Еще
одна
большая
проблема
De
préparer
sa
sortie
Подготовить
ее
к
выходу
Dans
ce
manège
de
dingues
qui
nous
nourrit
В
этой
сумасшедшей
карусели,
которая
нас
кормит
Les
souvenirs
bleus
dans
nos
chemises
de
nuit
Синие
воспоминания
в
наших
ночных
рубашках
Pour
mieux
retrouver
son
phare
sous
la
pluie
Чтобы
лучше
найти
свой
маяк
под
дождем
Qu'on
apprend
peu
au
tourbillon
d'la
vie
Пусть
мы
мало
чему
научимся
в
вихре
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Bori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.