Текст и перевод песни Edgar Bori - Toute ta lettre
Toute ta lettre
Your Whole Letter
J′ai
reçu
toute
ta
lettre
I
received
your
entire
letter
Je
l'ai
lue
dans
la
poubelle
I
read
it
on
the
trash
can
J′ai
jeté
par
la
fenêtre
I
threw
out
the
window
Mes
gants
blancs
et
mes
bretelles
My
white
gloves
and
my
suspenders
Que
veux-tu
que
je
t'y
fasse?
What
do
you
want
me
to
do
with
it?
Tu
adores
ne
pas
m'aimer
You
love
not
loving
me
J′ai
une
larme
pleine
de
face
I
have
a
tear
on
my
face
Qui
me
coule
sur
le
passé
Dripping
down
on
my
past
Ce
sont
tes
mots
qui
m′effacent
Your
words
are
erasing
me
Ton
sourire
qui
m'fait
pleurer
Your
smile
making
me
cry
C′est
où
déjà
Saint-Boniface?
Where
was
Saint-Boniface?
C'est
quand
déjà
le
mois
dernier?
When
was
last
month?
Ce
sont
tes
mots
qui
m′effacent
Your
words
are
erasing
me
Ton
sourire
qui
m'fait
pleurer
Your
smile
making
me
cry
C′est
où
déjà
Saint-Boniface?
Where
was
Saint-Boniface?
J'ai
reçu
toute
ta
lettre
I
received
your
entire
letter
Je
l'ai
bue
dans
ma
bouteille
I
drank
it
from
my
bottle
J′ai
fini
par
me
soumettre
I
have
finally
submitted
Au
début
c′est
beau
pareil
In
the
beginning,
it
seemed
so
beautiful
Quand
l'amour
nous
prend
sa
place
When
love
takes
its
place
Tu
n′as
pas
un
si
gros
nez
Your
nose
is
not
that
big
J'ai
un
chemin
sur
mes
traces
I
have
a
path
on
my
trail
Qui
me
parle
de
m′en
aller
Telling
me
to
leave
J'ai
tout
perdu
mes
cheveux
gris
I
have
lost
all
my
gray
hairs
Au
fil
de
me
les
arracher
By
pulling
them
out
C′tait
où
le
doux
de
notre
nid
Where
was
the
sweetness
of
our
nest
Sans
les
œufs
qu'on
a
cassés
Without
the
eggs
we
broke?
Ce
sont
tes
mots
qui
m'effacent
Your
words
are
erasing
me
Ton
sourire
qui
m′fait
pleurer
Your
smile
making
me
cry
C′est
où
déjà
Saint-Boniface?
Where
was
Saint-Boniface?
J'ai
reçu
toute
ta
lettre
I
received
your
entire
letter
Je
l′ai
classée
par
le
châssis
I
filed
it
through
the
window
frame
Le
printemps
va
me
promettre
Spring
is
going
to
promise
me
Que
sans
toi
je
me
revis
That
I
can
rebuild
myself
without
you
Si
un
jour
tu
passes
par
Sept-Îles
If
you
ever
pass
through
Sept-Iles
N'oublie
pas
tes
petits
souliers
Don't
forget
your
little
shoes
Car
la
vie
n′est
rien
rien
d'facile
Because
life
is
not
easy
Et
mon
cœur
a
le
chien
mouillé
And
my
heart
is
soaking
wet
Ce
sont
tes
mots
qui
m′effacent
Your
words
are
erasing
me
Ton
sourire
qui
m'fait
pleurer
Your
smile
making
me
cry
C'est
où
déjà
Saint-Boniface?
Where
was
Saint-Boniface?
C′est
quand
déjà
le
mois
dernier?
When
was
last
month?
Ce
sont
tes
mots
qui
m′effacent
Your
words
are
erasing
me
Ton
sourire
qui
m'fait
pleurer
Your
smile
making
me
cry
C′est
quand
déjà
Saint-Boniface?
When
was
Saint-Boniface?
C'est
où
qu′t'étais
le
mois
dernier?
Where
were
you
last
month?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, Edgar Bori, Gregoire Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.