Текст и перевод песни Edgar Bori - Toute ta lettre
J′ai
reçu
toute
ta
lettre
Я
получил
все
твое
письмо.
Je
l'ai
lue
dans
la
poubelle
Я
прочитал
ее
в
мусорном
ведре.
J′ai
jeté
par
la
fenêtre
Я
выбросился
в
окно.
Mes
gants
blancs
et
mes
bretelles
Мои
белые
перчатки
и
подтяжки
Que
veux-tu
que
je
t'y
fasse?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
тобой
сделал?
Tu
adores
ne
pas
m'aimer
Тебе
нравится
не
любить
меня.
J′ai
une
larme
pleine
de
face
У
меня
на
лице
слезы.
Qui
me
coule
sur
le
passé
Что
наводит
меня
на
прошлое
Ce
sont
tes
mots
qui
m′effacent
Это
твои
слова
меня
убивают
Ton
sourire
qui
m'fait
pleurer
Твоя
улыбка,
которая
заставляет
меня
плакать.
C′est
où
déjà
Saint-Boniface?
Где
уже
находится
Сен-Бонифаций?
C'est
quand
déjà
le
mois
dernier?
Когда
это
было
в
прошлом
месяце?
Ce
sont
tes
mots
qui
m′effacent
Это
твои
слова
меня
убивают
Ton
sourire
qui
m'fait
pleurer
Твоя
улыбка,
которая
заставляет
меня
плакать.
C′est
où
déjà
Saint-Boniface?
Где
уже
находится
Сен-Бонифаций?
J'ai
reçu
toute
ta
lettre
Я
получил
все
твое
письмо.
Je
l'ai
bue
dans
ma
bouteille
Я
выпил
его
из
своей
бутылки.
J′ai
fini
par
me
soumettre
В
конце
концов
я
подчинился
Au
début
c′est
beau
pareil
Сначала
все
так
же
красиво
Quand
l'amour
nous
prend
sa
place
Когда
любовь
занимает
наше
место
Tu
n′as
pas
un
si
gros
nez
У
тебя
не
такой
большой
нос.
J'ai
un
chemin
sur
mes
traces
У
меня
есть
путь
по
моим
стопам
Qui
me
parle
de
m′en
aller
Кто
говорит
мне,
чтобы
я
ушел
J'ai
tout
perdu
mes
cheveux
gris
Я
потерял
все
свои
седые
волосы.
Au
fil
de
me
les
arracher
По
мере
того,
как
я
вырываю
их
у
меня
C′tait
où
le
doux
de
notre
nid
Вот
где
нежность
нашего
гнезда
Sans
les
œufs
qu'on
a
cassés
Без
яиц,
которые
мы
разбили.
Ce
sont
tes
mots
qui
m'effacent
Это
твои
слова
меня
убивают
Ton
sourire
qui
m′fait
pleurer
Твоя
улыбка,
которая
заставляет
меня
плакать.
C′est
où
déjà
Saint-Boniface?
Где
уже
находится
Сен-Бонифаций?
J'ai
reçu
toute
ta
lettre
Я
получил
все
твое
письмо.
Je
l′ai
classée
par
le
châssis
Я
классифицировал
ее
по
шасси
Le
printemps
va
me
promettre
Весна
обещает
мне
Que
sans
toi
je
me
revis
Что
без
тебя
я
снова
буду
Si
un
jour
tu
passes
par
Sept-Îles
Если
однажды
ты
пройдешь
через
семь
островов
N'oublie
pas
tes
petits
souliers
Не
забывай
о
своих
маленьких
туфлях
Car
la
vie
n′est
rien
rien
d'facile
Потому
что
в
жизни
нет
ничего
легкого.
Et
mon
cœur
a
le
chien
mouillé
И
у
моего
сердца
мокрая
собака
Ce
sont
tes
mots
qui
m′effacent
Это
твои
слова
меня
убивают
Ton
sourire
qui
m'fait
pleurer
Твоя
улыбка,
которая
заставляет
меня
плакать.
C'est
où
déjà
Saint-Boniface?
Где
уже
находится
Сен-Бонифаций?
C′est
quand
déjà
le
mois
dernier?
Когда
это
было
в
прошлом
месяце?
Ce
sont
tes
mots
qui
m′effacent
Это
твои
слова
меня
убивают
Ton
sourire
qui
m'fait
pleurer
Твоя
улыбка,
которая
заставляет
меня
плакать.
C′est
quand
déjà
Saint-Boniface?
Когда
уже
Сен-Бонифаций?
C'est
où
qu′t'étais
le
mois
dernier?
Где
ты
был
в
прошлом
месяце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, Edgar Bori, Gregoire Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.