Edgar Bori - Voilà l'hiver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edgar Bori - Voilà l'hiver




Voilà l'hiver
Here Comes Winter
Les marmottes ont les paupières lourdes
The groundhogs have heavy eyelids
Les fougères remballent leurs violons
The ferns are packing up their violins
Les outardes reprennent la route
The bustards take up the road again
Sur les traces de la belle saison
On the backtrack of the beautiful season
Voilà l'hiver
Here comes winter
Blanche la clairière
White the glade
Tout autour
All around
Tapis de velours
Carpet of velvet
Bel hiver flocons de magie
Beautiful winter snowflakes of magic
Quand les jours se comptent au ralenti
When the days count in slow motion
Voilà l'hiver et ses nuits tranquilles
Here comes winter and his quiet nights
Dans les bois tout semble immobile
In the woods everything seems still
Bel hiver aux étangs gelés
Beautiful winter at the frozen ponds
Sous la lune au ciel étoilé
Under the moon in the starry sky
Les dernières feuilles ont quitté leurs branches
The last leaves have left their branches
L'écureuil veille ses provisions
The squirrel watches his provisions
La froidure s'annonce plus franche
The cold announces itself more frankly
Pour tous ceux qui n'ont pas de maison
For all those who do not have a home
Sous le vent qui nous offre sa bise
Under the wind that offers us its icy wind
Pas question de voir un papillon
No question of seeing a butterfly
Il est bien loin le temps des cerises
The time of cherries is far behind
Nous voici à la rude saison
Here we are at the rough season
Voilà l'hiver
Here comes winter
Blanche la clairière
White the glade
Tout autour
All around
Tapis de velours
Carpet of velvet
Bel hiver flocons de magie
Beautiful winter snowflakes of magic
Quand les jours se vivent en raccourci
When the days are lived in a shortcut
Voilà l'hiver et ses nuits tranquilles
Here comes winter and his quiet nights
Dans les bois tout semble immobile
In the woods everything seems still
Bel hiver aux étangs gelés
Beautiful winter at the frozen ponds
Sous la lune au ciel étoilé
Under the moon in the starry sky
Le ruisseau a enfilé
The stream has donned
Sa belle armure glacée
His beautiful icy armor
Le lynx et le carcajou
The lynx and the wolverine
Dans la fourrure jusqu'au cou
In the fur up to the neck
Vite! Vite! À vos terriers!
Quick! Quick! To your burrows!
Mulots, tamias rayés
Field mice, chipmunks
Bien au chaud blottissez-vous
Snuggle up warm
Bercés par le chant du loup
Cradled by the song of the wolf
Les marmottes ont les paupières lourdes
The groundhogs have heavy eyelids
Les fougères remballent leurs violons
The ferns are packing up their violins
Les outardes reprennent la route
The bustards take up the road again
Sur les traces de la belle saison
On the backtrack of the beautiful season
Les dernières feuilles ont quitté leurs branches
The last leaves have left their branches
L'écureuil veille ses provisions
The squirrel watches his provisions
La froidure s'annonce plus franche
The cold announces itself more frankly
Heureux celui qui a sa maison
Happy is he who has his home





Авторы: Edgar Bori, Suzanne Gagnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.