Текст и перевод песни Edgar Bori - Vos papiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vos papiers
Ваши документы
Je
suis
Français
moi
monsieur
Я
француз,
мсье
Je
parle
français
Я
говорю
по-французски
Vos
papiers!
Vos
papiers!
Ваши
документы!
Ваши
документы!
Baby-boom,
cash-flow
Бэби-бум,
денежный
поток
Living-room,
jazz-band
Гостиная,
джаз-бэнд
Happening
ou
manager
Хэппенинг
или
менеджер
Footing,
jackpot
Пробежка,
джекпот
Marketing
et
Email
Маркетинг
и
электронная
почта
Water-Closet
ou
W.C.
Туалет
или
туалет
Le
lunch,
le
punch
Ланч,
пунктик
De
l'overdrive
à
l'overdose
От
перегрузки
к
передозировке
De
Miss
France
au
milk-shake
От
"Мисс
Франция"
до
молочного
коктейля
Je
vis
le
night
life
Я
живу
ночной
жизнью
Je
suis
Français
moi
monsieur
Я
француз,
мсье
Je
parle
français
Я
говорю
по-французски
Vos
papiers!
Ваши
документы!
Le
challenge
le
look
Ze
Race
Вызов,
внешний
вид,
гонка
Free-lance
sur
mon
attaché-case
Фрилансер
на
моем
портфеле
Photo-Finish
de
baby
blues
Фотофиниш
детской
грусти
Un
peu
looser
Немного
неудачник
C'est
mon
job
Это
моя
работа
Sans
checkpoint
sans
warning
Без
контрольных
точек,
без
предупреждений
Ça
a
du
punch
Made
in
Japan
c'est
un
gag
В
этом
есть
изюминка.
Сделано
в
Японии
- это
шутка
Drugstore
pour
pharmacie
Аптека
как
магазин
Pressing
pour
nettoyeur
Химчистка
вместо
прачечной
Fast-food
pour
vie
meilleure
Фастфуд
для
лучшей
жизни
Français
de
flash-back
Француз
из
воспоминаний
Français
de
France
Француз
из
Франции
Vos
papiers!
Ваши
документы!
Building
pour
gratte-ciel
Небоскреб
вместо
здания
Shopping
pour
lèche-vitrine
Шопинг
вместо
разглядывания
витрин
Freezer
pour
cerveaux
lents
Морозильник
для
медленных
мозгов
Français
de
vieilles
traces
Француз
старых
привычек
Français
qui
flanche
Француз,
который
сдаётся
Vos
papiers!
Ваши
документы!
J'upgrade
à
superstar,
je
swing
Я
обновляюсь
до
суперзвезды,
я
кайфую
Un
peu
space
non
mon
timing
Немного
странно,
не
мой
ритм
Je
suis
fair-play
Я
играю
честно
De
bon
background
С
хорошим
прошлым
J'ai
des
feelings
fashion
У
меня
модные
чувства
On
va
pas
tous
se
crasher?
Мы
же
не
все
разобьемся?
J'aime
bien
ma
langue
Я
люблю
свой
язык
Seulement
faut
s'battre
Только
нужно
бороться
Pour
se
défendre
Чтобы
защищаться
J'ai
changé
un
bout
de
paroles
ici
Я
немного
изменил
слова
здесь
C'est
plus
la
même
chose
Это
уже
не
то
же
самое
Comme
dit
la
course
au
père
peinard
Как
говорится
в
погоне
за
спокойствием
L'avenir
s'en
va
Будущее
уходит
Sous
le
bras
des
Etats-Unis
Под
руку
с
Соединенными
Штатами
Je
suis
Français
moi
monsieur
Я
француз,
мсье
Je
parle
français
Я
говорю
по-французски
Vos
papiers!
Vos
papiers!
Ваши
документы!
Ваши
документы!
Le
hamburger
s'est
élu
King
Гамбургер
выбрали
королем
Ras-le-bol
d'êtres
People
Надоело
быть
знаменитостью
J'entends
dumping
et
lobbying
Я
слышу
о
демпинге
и
лоббировании
Le
B
(bi)
to
B
(bi)
or
not
to
be
Быть
или
не
быть
Le
top
50,
le
hit-parade
Топ-50,
хит-парад
Tout
l'inculture
du
modern
style
Вся
безграмотность
современного
стиля
Le
packaging
et
les
remakes
Упаковка
и
ремейки
Les
royalties,
le
piercing
Гонорары,
пирсинг
C'est
un
scoop,
c'est
un
score
Это
сенсация,
это
счёт
Le
trekking,
le
training
Трекинг,
тренировки
Booker
et
tour
operator
Букинг
и
туроператор
Je
suis
Français
moi
monsieur
Я
француз,
мсье
Black-out,
en
access
Затемнение,
в
доступе
Air
bag,
box-office,
big
band
Подушка
безопасности,
кассовые
сборы,
биг-бэнд
Français
de
France
Француз
из
Франции
Standing,
briefing,
camping-car
ou
mobile
home
Вставание,
брифинг,
дом
на
колесах
или
мобильный
дом
Challenger,
charter,
check-up,
container
Претендент,
чартер,
проверка,
контейнер
Français
de
France
Француз
из
Франции
Français
de
flash-back
Француз
из
воспоминаний
Vos
papiers!
Ваши
документы!
De
chewing-gum,
de
come-back,
de
stock-option
de
beau
design
От
жевательной
резинки,
от
возвращения,
от
опциона
на
акции,
от
красивого
дизайна
De
one
shot
à
happening,
de
prime
time
à
provider
От
одного
выстрела
к
событию,
от
прайм-тайма
к
провайдеру
C'est
le
business
Это
бизнес
Le
reporter
en
rocking-chair
Репортер
в
кресле-качалке
Bush
Bay
des
débardeurs
Бухта
Буша,
грузчики
Et
les
sex-shops,
n'ayons
pas
peur
des
mots
И
секс-шопы,
не
будем
бояться
слов
Je
n'ai
pas
dit
salope
Я
не
говорил
"шлюха"
Français
comme
shooter
comme
sponsor,
comme
stretching
Француз,
как
стрелок,
как
спонсор,
как
растяжка
Ça
vous
forme
une
conversation
Это
формирует
ваш
разговор
Le
in,
c'est
out
Что
модно,
то
не
модно
C'est
dans
les
rues,
dans
les
talk-shows
Это
на
улицах,
в
ток-шоу
United
States
et
leur
flambeau
Соединенные
Штаты
и
их
факел
Je
suis
Français
moi
monsieur
Я
француз,
мсье
Je
parle
français
Я
говорю
по-французски
Vos
papiers!
Vos
papiers!
Vos
papiers!
Vos
papiers!
Ваши
документы!
Ваши
документы!
Ваши
документы!
Ваши
документы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Bori, Groulx Jean Francois Paul Etienne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.