Edgar Daniel - Cuando Baje La Marea - перевод текста песни на немецкий

Cuando Baje La Marea - Edgar Danielперевод на немецкий




Cuando Baje La Marea
Wenn die Flut zurückgeht
Me voy a sentar a esperar, que me entiendas
Ich werde mich hinsetzen und warten, dass du mich verstehst
Y espero que estés convencida, de que ella es solo una amiga
Und ich hoffe, du bist überzeugt, dass sie nur eine Freundin ist
Pero sigo teniendo fe en que comprendas
Aber ich habe immer noch den Glauben, dass du verstehst
Que tengo mi conciencia limpia, verás que toda pasará
Dass ich ein reines Gewissen habe, du wirst sehen, alles wird vorübergehen
que con defectos virtudes yo te vuelvo loca
Ich weiß, dass ich dich mit meinen Fehlern und Tugenden verrückt mache
que ahora me odias, pero mueres por besar mi boca
Ich weiß, dass du mich jetzt hasst, aber du sehnst dich danach, meinen Mund zu küssen
que no he sido el mejor,
Ich weiß, dass ich nicht der Beste war, ich weiß
Que tal vez fue un error
Dass es vielleicht ein Fehler war
que cuando puedas olvidar
Ich weiß, dass wenn du vergessen kannst
que me querrás volver a amar
Ich weiß, dass du mich wieder lieben willst
Después que pase el temporal
Nachdem der Sturm vorüber ist
Cuando baje la marea
Wenn die Flut zurückgeht
Y aunque tu, y aunque tu, y aunque tu ya no
Und obwohl du, und obwohl du, und obwohl du nicht mehr
Aunque tu ya no me creas
Obwohl du mir nicht mehr glaubst
Yo que todo va a cambiar
Ich weiß, dass sich alles ändern wird
Cuando baje la marea
Wenn die Flut zurückgeht
Cuando tengas un tiempo para pensar
Wenn du Zeit hast, nachzudenken
Puede que después me creas
Vielleicht glaubst du mir dann
que con defectos virtudes yo te vuelvo loca
Ich weiß, dass ich dich mit meinen Fehlern und Tugenden verrückt mache
que ahora me odias, pero mueres por besar mi boca
Ich weiß, dass du mich jetzt hasst, aber du sehnst dich danach, meinen Mund zu küssen
que no he sido el mejor,
Ich weiß, dass ich nicht der Beste war, ich weiß
Que tal vez fue un error
Dass es vielleicht ein Fehler war
que cuando puedas olvidar
Ich weiß, dass wenn du vergessen kannst
que me querrás volver a amar
Ich weiß, dass du mich wieder lieben willst
Después que pase el temporal
Nachdem der Sturm vorüber ist
Cuando baje la marea
Wenn die Flut zurückgeht
Y aunque tu, y aunque tu, y aunque tu ya no
Und obwohl du, und obwohl du, und obwohl du nicht mehr
Aunque tu ya no me creas
Obwohl du mir nicht mehr glaubst
Yo que todo va a cambiar
Ich weiß, dass sich alles ändern wird
Cuando baje la marea
Wenn die Flut zurückgeht
Cuando tengas un tiempo para pensar
Wenn du Zeit hast, nachzudenken
Puede que después me creas
Vielleicht glaubst du mir dann
(Después que pase el temporal)
(Nachdem der Sturm vorüber ist)
Yo mi nena que vas a olvidar
Ich weiß, mein Schatz, dass du vergessen wirst
(Cuando baje la marea)
(Wenn die Flut zurückgeht)
Te voy a dar mi vida entera
Ich werde dir mein ganzes Leben geben
(Después que pase el temporal)
(Nachdem der Sturm vorüber ist)
Y tu verá', y tu verá' y todo va a cambiar
Und du wirst sehen, und du wirst sehen, und alles wird sich ändern
(Cuando baje la marea)
(Wenn die Flut zurückgeht)
Pero tengo fe en que me comprendas
Aber ich habe den Glauben, dass du mich verstehst
(Después que pase el temporal)
(Nachdem der Sturm vorüber ist)
Me voy a sentar a esperar
Ich werde mich hinsetzen und warten
(Cuando baje la marea)
(Wenn die Flut zurückgeht)
A esperar, a esperar que tu me entiendas
Warten, warten, dass du mich verstehst
(Después que pase el tempral)
(Nachdem der Sturm vorüber ist)
Después que pase el temporal
Nachdem der Sturm vorüber ist
(Cuando baje la marea)
(Wenn die Flut zurückgeht)
Dejaré que me quieras a tu manera
Ich werde zulassen, dass du mich auf deine Art liebst
(Después que pase el temporal)
(Nachdem der Sturm vorüber ist)
que con defectos virtudes yo te vuelvo loca
Ich weiß, dass ich dich mit meinen Fehlern und Tugenden verrückt mache
(Cuando baje la marea)
(Wenn die Flut zurückgeht)
Me odias, pero mueres por besar mi boca
Du hasst mich, aber du sehnst dich danach, meinen Mund zu küssen
(Después que pase el temporal)
(Nachdem der Sturm vorüber ist)
Y espero que estés convencida
Und ich hoffe, du bist überzeugt
(Cuando baje la marea)
(Wenn die Flut zurückgeht)
Y querías solo una vida
Und du wolltest nur ein Leben
(Aunque tu, aunque tu, aunque tu ya no)
(Obwohl du, obwohl du, obwohl du nicht mehr)
(Aunque tu ya no lo creas)
(Obwohl du es nicht mehr glaubst)
Pa' que te acuerdes de
Damit du dich an mich erinnerst
(Aunque tu, aunque tu, aunque tu ya no)
(Obwohl du, obwohl du, obwohl du nicht mehr)
(Aunque tu ya no lo creas)
(Obwohl du es nicht mehr glaubst)
Ya regresó ya eh
Ich bin schon zurück, ja eh
(Aunque tu, aunque tu, aunque tu ya no)
(Obwohl du, obwohl du, obwohl du nicht mehr)
Con defectos y virtudes
Mit Fehlern und Tugenden
(Aunque tu ya no lo creas)
(Obwohl du es nicht mehr glaubst)
Pero yo sé, yo sé, yo que te vuelvo loca
Aber ich weiß, ich weiß, ich weiß, dass ich dich verrückt mache
(Aunque tu, aunque tu, aunque tu ya no)
(Obwohl du, obwohl du, obwohl du nicht mehr)
Aunque me sigues mejor
Obwohl du mir besser folgst
(Aunque tu ya no lo creas)
(Obwohl du es nicht mehr glaubst)
Abonaré tu corazón de miles rosas
Ich werde dein Herz mit tausend Rosen düngen
(Aunque tu, aunque tu, aunque tu ya no)
(Obwohl du, obwohl du, obwohl du nicht mehr)
Aunque tu ya no lo creas
Obwohl du es nicht mehr glaubst





Авторы: Juan Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.