Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Olvidó
Du hast vergessen
Se
te
olvido
decirme
adiós
Du
hast
vergessen,
mir
Lebewohl
zu
sagen
Y
no
pensaste
que
al
partir
Und
dachtest
nicht
daran,
dass
beim
Abschied
Al
mismo
tiempo
de
elegir
Zur
selben
Zeit
der
Wahl
El
corazón
decide
amarla
Das
Herz
entscheidet,
sie
zu
lieben
Llego
tan
frágil
tan
sutil
Sie
kam
so
zerbrechlich,
so
zart
Como
se
espera
el
mes
de
abril
Wie
man
den
Monat
April
erwartet
Como
bordada
para
mi
"lucia
radiante"
Wie
für
mich
gemacht
"strahlend
schön"
Ahora
vienes
a
pedirme
explicación
Jetzt
kommst
du
und
verlangst
eine
Erklärung
von
mir
Despues
del
daño
que
sufrio
este
corazón
Nach
dem
Schaden,
den
dieses
Herz
erlitten
hat
Ya
tengo
a
alguien
q
me
dio
sus
iluciones
y
me
da
su
vida
entera
Ich
habe
schon
jemanden,
der
mir
seine
Träume
schenkte
und
mir
sein
ganzes
Leben
gibt
Se
te
olvido
que
yo
también,
Du
hast
vergessen,
dass
auch
ich
Tengo
derecho,
Das
Recht
habe,
De
comenzar
una
vida
nueva
sin
tus
besos
con
alguien
que
lo
merezca
Ein
neues
Leben
ohne
deine
Küsse
zu
beginnen,
mit
jemandem,
der
es
verdient
Se
te
olvido
que
yo
te
amaba
Du
hast
vergessen,
dass
ich
dich
liebte
Y
que
el
amor
que
te
entregaba
Und
dass
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
No
era
de
hielo
era
de
fuego
Nicht
aus
Eis,
sondern
aus
Feuer
war
Yo
te
amaba
Ich
liebte
dich
Se
te
olvido
que
yo
también
Du
hast
vergessen,
dass
auch
ich
Tengo
derecho,
Das
Recht
habe,
Tengo
ese
alguien
que
me
da
Ich
habe
diese
Eine,
die
mir
gibt
Lo
que
no
supiste
dar,
Was
du
nicht
geben
konntest,
Miles
de
besos,
Tausende
von
Küssen,
Ella
tan
solo
me
brindo
Sie
gab
mir
einfach
das
Lo
que
a
ti
se
te
olvido
Was
du
vergessen
hast
Lo
mas
sencillo
del
amor
es
el
entregar
el
corazón
sin
condición
cuando
se
ama
Das
Einfachste
an
der
Liebe
ist,
das
Herz
bedingungslos
hinzugeben,
wenn
man
liebt
Ahora
vienes
a
pedirme
explicación
Jetzt
kommst
du
und
verlangst
eine
Erklärung
von
mir
Despues
del
daño
q
sufrio
este
corazón
Nach
dem
Schaden,
den
dieses
Herz
erlitten
hat
Ya
tengo
a
alguien
q
me
dio
sus
iluciones
y
me
da
su
vida
entera
Ich
habe
schon
jemanden,
der
mir
seine
Träume
schenkte
und
mir
sein
ganzes
Leben
gibt
Se
te
olvido
que
yo
también,
Du
hast
vergessen,
dass
auch
ich
Tengo
derecho,
Das
Recht
habe,
De
comenzar
una
vida
nueva
sin
tus
besos
con
alguien
que
lo
merezca
Ein
neues
Leben
ohne
deine
Küsse
zu
beginnen,
mit
jemandem,
der
es
verdient
Se
te
olvido
que
yo
te
amaba
Du
hast
vergessen,
dass
ich
dich
liebte
Y
que
el
amor
que
te
entregaba
Und
dass
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
No
era
de
hielo
era
de
fuego
Nicht
aus
Eis,
sondern
aus
Feuer
war
Yo
te
amaba
Ich
liebte
dich
Se
te
olvido
que
yo
también
Du
hast
vergessen,
dass
auch
ich
Tengo
derecho,
Das
Recht
habe,
Tengo
ese
alguien
que
me
da
Ich
habe
diese
Eine,
die
mir
gibt
Lo
que
no
supiste
dar,
Was
du
nicht
geben
konntest,
Miles
de
besos
Tausende
von
Küssen
Ella
tan
solo
me
brindo
Sie
gab
mir
einfach
das
Lo
que
a
ti
se
te
olvido
Was
du
vergessen
hast
Lo
mas
sencillo
del
amor
es
el
entregar
el
corazón
sin
condición
cuando
se
ama
Das
Einfachste
an
der
Liebe
ist,
das
Herz
bedingungslos
hinzugeben,
wenn
man
liebt
(Se
te
olvido
que
yo
también,
ahora
soy
libre
igual
que
tu)
(Du
hast
vergessen,
dass
auch
ich
jetzt
frei
bin,
genau
wie
du)
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
(Se
te
olvido
que
yo
también
ahora
soy
libre
igual
que
tu)
(Du
hast
vergessen,
dass
auch
ich
jetzt
frei
bin,
genau
wie
du)
De
comenzar
una
nueva
vida
sin
ti
(se
te
olvido)
que
lo
mucho
que
yo
te
amaba
Ein
neues
Leben
ohne
dich
zu
beginnen
(du
hast
vergessen),
wie
sehr
ich
dich
liebte
(Se
te
olvido
que
yo
también
ahora
soy
libre
igual
que
tu)
(Du
hast
vergessen,
dass
auch
ich
jetzt
frei
bin,
genau
wie
du)
Ya
tengo
a
alguien
que
me
da
(se
te
olvido)
lo
que
no
supiste
dar
y
lo
que
a
ti
Ich
habe
schon
jemanden,
der
mir
gibt
(du
hast
vergessen),
was
du
nicht
geben
konntest
und
was
du
Se
te
olvido.
Vergessen
hast.
Y
ahora
tengo
un
nuevo
amor,
Und
jetzt
habe
ich
eine
neue
Liebe,
Que
me
da
su
vida
entera,
Die
mir
ihr
ganzes
Leben
gibt,
Que
me
quiere
a
su
manera
Die
mich
auf
ihre
Art
liebt
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
Se
te
olvido
lo
mucho
que
te
amaba,
Du
hast
vergessen,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
Que
por
ti
la
vida
daba
Dass
ich
für
dich
mein
Leben
gab
Y
mira
como
me
pagas
Und
sieh,
wie
du
mir
dankst
(Se
te
olvido,
se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen,
du
hast
vergessen)
Y
ahora
subele
el
volumen
Und
jetzt
dreh
die
Lautstärke
auf
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
Pa'
que
te
acuerdes
de
mi
Damit
du
dich
an
mich
erinnerst
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
Que
yo
te
amaba
Dass
ich
dich
liebte
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
Y
ahora
ya
no
queda
nada
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
übrig
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
Nada
de
lo
que
vivimos
todo
esta
perdido
Nichts
von
dem,
was
wir
erlebt
haben,
alles
ist
verloren
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
Tu
no
supiste
valorar
Du
wusstest
es
nicht
zu
schätzen
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
Y
ahora
quieres
regresar
Und
jetzt
willst
du
zurückkehren
(Se
te
olvido)
(Du
hast
vergessen)
Pero
a
lo
hecho
pecho
también
yo
tengo
derecho...
Aber
was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
auch
ich
habe
ein
Recht
darauf...
Ya
se
va!!!
Sie
geht
schon!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Diaz-pena, Victor Copello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.