Текст и перевод песни Edgar Joel - Si Tuviera Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tuviera Tus Ojos
Если Бы У Меня Были Твои Глаза
Yo
que
he
caminado
el
bien
y
el
mal
Я,
познавший
и
добро,
и
зло,
Hoy
no
se
por
donde
ir
a
buscar
Сегодня
не
знаю,
где
искать
Alguien
que
me
llene
como
tú
Ту,
что
заполнит
меня,
как
ты.
Alguien
que
me
diga
lo
que
hacer
Ту,
что
подскажет,
как
мне
быть,
Con
tu
nombre
ardiéndome
en
la
piel
С
твоим
именем,
горящим
на
коже.
Con
las
manos
llenas
de
tu
amor
С
руками,
полными
твоей
любви,
Voy
en
busca
de
una
solución
Я
ищу
решение,
Pero
no
la
encontraré
Но
не
найду
его.
He
tratado
de
ocultar
el
sol
Я
пытался
скрыть
солнце,
Pero
en
medio
de
esta
oscuridad
Но
посреди
этой
тьмы
Yo
sigo
amándote
Я
продолжаю
любить
тебя.
Si
tan
solo
tuviera
tus
ojos
Если
бы
у
меня
были
твои
глаза,
Si
tan
solo
tu
aliento
y
tu
risa
Если
бы
твое
дыхание
и
твой
смех,
Si
tan
solo
el
calor
de
tu
cuerpo
Если
бы
тепло
твоего
тела,
Yo
podría
enfrentarme
a
la
vida
Я
смог
бы
противостоять
жизни.
Si
tan
solo
tuviera
tus
ojos
Если
бы
у
меня
были
твои
глаза,
Si
tan
solo
unas
pocas
caricias
Если
бы
несколько
твоих
ласк,
Si
tan
solo
la
paz
de
tu
alma
Если
бы
покой
твоей
души,
Yo
podría
cerrar
mis
heridas
Я
смог
бы
залечить
свои
раны.
Con
las
manos
llenas
de
tu
amor
С
руками,
полными
твоей
любви,
Voy
en
busca
de
una
solución
Я
ищу
решение,
Pero
no
la
encontraré
Но
не
найду
его.
He
tratado
de
ocultar
el
sol
Я
пытался
скрыть
солнце,
Pero
en
medio
de
esta
oscuridad
Но
посреди
этой
тьмы
Yo
sigo
amándote
Я
продолжаю
любить
тебя.
Si
tan
solo
tuviera
tus
ojos
Если
бы
у
меня
были
твои
глаза,
Si
tan
solo
tu
aliento
y
tu
risa
Если
бы
твое
дыхание
и
твой
смех,
Si
tan
solo
el
calor
de
tu
cuerpo
Если
бы
тепло
твоего
тела,
Yo
podría
enfrentarme
a
la
vida
Я
смог
бы
противостоять
жизни.
Si
tan
solo
tuviera
tus
ojos
Если
бы
у
меня
были
твои
глаза,
Si
tan
solo
unas
pocas
caricias
Если
бы
несколько
твоих
ласк,
Si
tan
solo
la
paz
de
tu
alma
Если
бы
покой
твоей
души,
Yo
podría
cerrar
mis
heridas
Я
смог
бы
залечить
свои
раны.
Yo
podría
cerrar
mis
heridas
Я
смог
бы
залечить
свои
раны.
Donde
iré
a
buscar
alguien
como
tú
Где
мне
найти
такую,
как
ты,
Que
me
quiera,
que
me
llené
y
me
bese
y
que
sea
como
tú
Которая
полюбит
меня,
наполнит
и
поцелует,
и
будет
такой
же,
как
ты?
Donde
iré
a
buscar
alguien
como
tú
Где
мне
найти
такую,
как
ты,
Con
tus
mismos
ojos
С
такими
же
глазами,
Con
tu
misma
boca
С
такими
же
губами,
Con
el
fuego
ardiendo
С
горящим
огнем
Y
la
piel
igual
que
tú
И
кожей,
как
у
тебя?
Donde
iré
a
buscar
alguien
como
tú
Где
мне
найти
такую,
как
ты,
Que
abrigue
mi
cuerpo
en
las
noches
frías
Которая
согреет
мое
тело
в
холодные
ночи,
Como
cuando
sobraba
el
amor
Как
когда
любви
было
в
избытке?
Donde
iré
a
buscar
alguien
como
tú
Где
мне
найти
такую,
как
ты,
Si
supieras
que
a
nadie
encontrado
desde
que
te
fuiste
Если
бы
ты
знала,
что
я
никого
не
нашел
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Y
me
diste
el
adiós
И
попрощалась
со
мной.
Vivo
enloquecido
buscando
una
solución
Я
схожу
с
ума,
ища
решение,
No
se
donde
buscar
Не
знаю,
где
искать
Alguien
que
me
llene
como
tú
de
pasión
Ту,
что
наполнит
меня
страстью,
как
ты.
No
se
donde
buscar
Не
знаю,
где
искать.
Pero
en
medio
de
esta
oscuridad
Но
посреди
этой
тьмы
No
se
donde
buscar
Не
знаю,
где
искать.
Yo
se
bien
yo
se
bien
te
volveré
encontrar
Я
знаю,
я
знаю,
я
найду
тебя
снова.
No
se
donde
buscar
Не
знаю,
где
искать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Domingo Derudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.