Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que a Natureza Nos Conduza
Dass die Natur uns leite
É
importante
perceber
Es
ist
wichtig
zu
erkennen
Qual
planta
pode
me
ajudar
Welche
Pflanze
mir
helfen
kann
Aliviar
uma
dor,
fazer
a
tristeza
melhorar
Schmerzen
lindern,
die
Traurigkeit
verbessern
Toda
pedra
é
um
HD
que
eu
não
consigo
acessar
Jeder
Stein
ist
eine
Festplatte,
die
ich
nicht
öffnen
kann
Todo
consumo
é
uma
asa
que
me
impede
de
voar
Jeder
Konsum
ist
ein
Flügel,
der
mich
am
Fliegen
hindert
E
o
planeta
vai
dando
sua
última
chance
Und
der
Planet
gibt
seine
letzte
Chance
Somos
a
célula
cancerígena
que
pode
curar
o
câncer
Wir
sind
die
Krebszelle,
die
den
Krebs
heilen
kann
Tudo
tão
perfeito
e
tanto
mexe
que
estraga
Alles
so
perfekt
und
doch
zerstört
es
so
viel
Destrói
tudo
em
sua
volta
e
chama
o
inseto
de
praga
Zerstört
alles
um
sich
und
nennt
das
Insekt
Plage
Vivemos
uma
eterna
dança
do
acasalamento
Wir
leben
einen
ewigen
Paarungstanz
Sabendo
o
potencial
das
árvores,
moraríamos
dentro
Wüssten
wir
von
der
Kraft
der
Bäume,
würden
wir
in
ihnen
wohnen
O
sistema
imunológico
tem
sua
própria
memória
Das
Immunsystem
hat
sein
eigenes
Gedächtnis
Somos
infecciosos
desde
o
começo
da
história
Wir
sind
ansteckend
seit
Beginn
der
Geschichte
Uma
biosfera
bucólica
entre
parasitas
e
parabólicas
Eine
bukolische
Biosphäre
zwischen
Parasiten
und
Parabolantennen
Para
o
planeta
Terra,
não
passamos
de
uma
maldita
cólica
Für
die
Erde
sind
wir
nur
eine
verdammte
Kolik
Sem
energia
fóssil
o
trabalhador
não
é
descartável
Ohne
fossile
Energie
ist
der
Arbeiter
nicht
ersetzbar
A
periferia
com
energia
eólica,
toda
sustentável
Die
Vororte
mit
Windenergie,
ganz
nachhaltig
Uma
mensagem
simbólica:
a
natureza
é
inenarrável
Eine
symbolische
Botschaft:
Die
Natur
ist
unbeschreiblich
A
farmácia
não
tem
a
mesma
solução
formidável
Die
Apotheke
hat
nicht
dieselbe
wunderbare
Lösung
O
ser
humano
é
uma
criação
quase
que
incomparável
Der
Mensch
ist
eine
fast
unvergleichliche
Schöpfung
Anda
de
helicóptero,
mas
ainda
caga
em
água
potável
Fliegt
im
Helikopter,
scheißt
aber
noch
in
Trinkwasser
E
a
luz
do
sol
Und
das
Sonnenlicht
Vai
me
dando
um
abraço
Umarmt
mich
ganz
sanft
Revelando
o
primeiro
contato
Zeigt
mir
den
ersten
Kontakt
Que
temos
com
o
espaço
Den
wir
mit
dem
Weltall
hatten
E
a
luz
do
sol
Und
das
Sonnenlicht
Vai
me
dando
um
abraço
Umarmt
mich
ganz
sanft
Revelando
o
primeiro
contato
Zeigt
mir
den
ersten
Kontakt
Que
temos
com
o
espaço
Den
wir
mit
dem
Weltall
hatten
Jogador
de
futebol
e
apresentador
de
TV
Fußballspieler
und
Fernsehmoderator
O
povo
já
percebeu,
o
mundo
não
precisa
de
você
Das
Volk
hat
verstanden,
die
Welt
braucht
dich
nicht
Só
devora
e
defeca
sem
direito
trabalhista
Frisst
und
scheißt
nur,
ohne
Arbeitsrechte
Toda
pessoa
autônoma,
vira
sua
própria
abolicionista
Jeder
Selbstständige
wird
sein
eigener
Befreier
Tudo
com
sufixo
ismo
nos
levando
para
um
abismo
Alles
mit
-ismus
führt
uns
in
den
Abgrund
Guerras
biológicas
e
disputa
por
mananciais
Biologische
Kriege
und
Streit
um
Wasserquellen
Aqui
jaz
redes
sociais
Hier
ruhen
soziale
Netzwerke
Terão
mais
perfil
de
gente
morta
Es
wird
mehr
Profile
von
Toten
geben
Iniciando
os
cemitérios
virtuais
Die
virtuellen
Friedhöfe
beginnen
Escravizam
a
seringueira,
o
petróleo
e
o
eucalipto
Sie
versklaven
den
Gummibaum,
das
Öl
und
den
Eukalyptus
Toda
segunda
intenção
eu
olho
e
já
capto
Jede
Hintergedanken
durchschaue
ich
sofort
Entro
no
rio
e
sigo
sua
correnteza
Ich
steige
in
den
Fluss
und
folge
seiner
Strömung
Ter
um
dia
de
predador
Einen
Tag
als
Jäger
Pra
no
outro
dia
virar
presa
Am
nächsten
schon
als
Beute
De
indústrias
e
empresas,
o
veneno
está
na
mesa
Von
Industrien
und
Firmen,
das
Gift
ist
auf
dem
Tisch
Na
caixa
acústica
do
peito:
respeite
a
natureza
In
der
Brust
als
Lautsprecher:
respektier
die
Natur
Destroem
o
meio
ambiente
pra
acumular
mais
riqueza
Sie
zerstören
die
Umwelt,
um
Reichtum
zu
häufen
Haja
litros
de
ayahuasca
pra
fazer
essa
limpeza!
Da
braucht
es
Liter
Ayahuasca
für
diese
Reinigung!
E
a
luz
do
sol
Und
das
Sonnenlicht
Vai
me
dando
um
abraço
Umarmt
mich
ganz
sanft
Revelando
o
primeiro
contato
Zeigt
mir
den
ersten
Kontakt
Que
temos
com
o
espaço
Den
wir
mit
dem
Weltall
hatten
E
a
luz
do
sol
Und
das
Sonnenlicht
Vai
me
dando
um
abraço
Umarmt
mich
ganz
sanft
Revelando
o
primeiro
contato
Zeigt
mir
den
ersten
Kontakt
Que
temos
com
o
espaço
Den
wir
mit
dem
Weltall
hatten
Onde
a
beleza
se
encontra,
a
natureza
Wo
Schönheit
sich
findet,
die
Natur
Remédio
do
mato
cura
hoje
o
índio
é
firmeza
Heilkraut
heilt
heute,
der
Indio
steht
fest
Resistimos
e
resistimos
somos
resistência
Wir
widerstehen
und
widerstehen,
wir
sind
Widerstand
Mesmo
com
a
invasão
não
perdemos
nossa
essência
Trotz
der
Invasion
verlieren
wir
unser
Wesen
nicht
Lutamos,
cantamos,
chegando
todo
o
mal
espantamos
Wir
kämpfen,
wir
singen,
vertreiben
alles
Böse
Os
ancestrais
por
aqui
vão
passando
te
conscientizando
Die
Ahnen
kommen
vorbei
und
machen
dich
bewusst
Nas
aldeias
estamos,
visitem-nos
porque
somos
seus
manos
In
den
Dörfern
sind
wir,
besucht
uns,
wir
sind
eure
Brüder
Gratidão,
Kunumi
MC
esse
é
o
rap
indígena
Dankbarkeit,
Kunumi
MC
das
ist
indigener
Rap
Literatura
nativa,
matéria
rima
Native
Literatur,
Stoff
reimt
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romario Menezes De Oliveira Junior, Edgar Pereira Da Silva, Kunumi Mc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.