Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Cobardía
Deine Feigheit
Puse
mi
beso
en
otra
boca
Ich
legte
meinen
Kuss
auf
einen
anderen
Mund
Puse
mi
sexo
en
otra
piel
Ich
gab
meine
Liebe
einer
anderen
Haut
Y
tu
recuerdo
vi
flotando
Und
deine
Erinnerung
sah
ich
schweben
Sobre
el
rio
de
mi
llanto
Über
dem
Fluss
meiner
Tränen
En
un
barquito
de
papel
In
einem
Boot
aus
Papier
Quise
olvidarme
de
la
historia
Ich
wollte
die
Geschichte
vergessen
Dije
ocultarme
de
tu
voz
Sagte,
ich
würde
mich
vor
deiner
Stimme
verstecken
Pero
alrevez
de
aquel
alivio
Doch
statt
der
erhofften
Erleichterung
Me
tope
con
el
delirio
Begegnete
ich
dem
Wahnsinn
Y
la
sombra
de
los
dos.
Und
dem
Schatten
von
uns
beiden.
Tu
cobardia
Deine
Feigheit
Me
arrevata
y
me
envenena
Reißt
mich
mit
und
vergiftet
mich
Es
una
pena
que
me
amarga
el
corazon
Es
ist
ein
Schmerz,
der
mein
Herz
bitter
macht
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
Er
ist
der
Ursprung
meiner
Tränen
und
meiner
Traurigkeit
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
Der
meinen
Kopf
senkt
und
meinen
Blick
trübt
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
Er
ist
der
Ursprung
meiner
Tränen
und
meiner
Traurigkeit
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
Der
meinen
Kopf
senkt
und
meinen
Blick
trübt
Tu
cobardia
Deine
Feigheit
Me
arrevata
y
me
envenena
Reißt
mich
mit
und
vergiftet
mich
Es
una
pena
que
me
amarga
el
corazon
Es
ist
ein
Schmerz,
der
mein
Herz
bitter
macht
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
Er
ist
der
Ursprung
meiner
Tränen
und
meiner
Traurigkeit
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
Der
meinen
Kopf
senkt
und
meinen
Blick
trübt
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
Er
ist
der
Ursprung
meiner
Tränen
und
meiner
Traurigkeit
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
Der
meinen
Kopf
senkt
und
meinen
Blick
trübt
De
todas
las
mentiras
que
dijiste
Von
all
den
Lügen,
die
du
erzählt
hast
Recuerdo
la
que
al
alma
le
dolio
Erinnere
ich
mich
an
die,
die
die
Seele
verletzte
Cuando
juraste
que
me
cuidarias
Als
du
schworst,
dich
um
mich
zu
kümmern
Por
el
resto
de
mis
dias
Für
den
Rest
meiner
Tage
Y
tu
ausencia
me
abrazo
Und
deine
Abwesenheit
umarmte
mich
Porque
juraste
que
me
cuidarias
Denn
du
schworst,
dich
um
mich
zu
kümmern
Por
el
resto
de
mis
dias
Für
den
Rest
meiner
Tage
Y
tu
ausencia
me
abrazo
Und
deine
Abwesenheit
umarmte
mich
Tu
cobardia
Deine
Feigheit
Me
arrevata
y
me
envenena
Reißt
mich
mit
und
vergiftet
mich
Es
una
pena
que
me
amarga
el
corazon
Es
ist
ein
Schmerz,
der
mein
Herz
bitter
macht
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
Er
ist
der
Ursprung
meiner
Tränen
und
meiner
Traurigkeit
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
Der
meinen
Kopf
senkt
und
meinen
Blick
trübt
Es
el
origen
de
mi
llanto
y
mi
tristeza
Er
ist
der
Ursprung
meiner
Tränen
und
meiner
Traurigkeit
Que
me
agachan
la
cabeza
y
me
nubla
la
vision
Der
meinen
Kopf
senkt
und
meinen
Blick
trübt
"Oye
caridad"
"Hör
zu,
Caridad"
"Ya
ni
tu
perfume
de
Gardenias
"Nicht
einmal
dein
Gardenienparfüm
Vive
en
el
jardin
de
mis
recuerdos
Lebt
noch
im
Garten
meiner
Erinnerungen
Solo
la
amargura
de
tus
besos
Nur
die
Bitterkeit
deiner
Küsse
Y
la
sombra
de
tu
ausencia
Und
der
Schatten
deiner
Abwesenheit
Solo
una
vez
en
la
vida
Nur
einmal
im
Leben
Se
quiere
asi..."
Liebt
man
so..."
"Oye
caridad,
te
lo
dije
a
ti,
oye"
"Hör
zu,
Caridad,
das
habe
ich
dir
gesagt,
hör"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Quesada Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.