Текст и перевод песни Edgar Oceransky - Con Tu Partida - Acoustic Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tu Partida - Acoustic Live Version
With Your Departure - Acoustic Live Version
Has
visto
cuando
empieza
a
llover?
Have
you
seen
how
it
starts
to
rain?
No
queda
ni
una
luz
en
el
cielo.
Not
even
a
light
remains
in
the
sky.
La
tarde
se
disuelve
y
se
ve.
The
afternoon
dissolves
and
is
seen.
La
vida
pasa
en
blanco
y
negro.
Life
passes
in
black
and
white.
Así
se
siente
el
frío
en
mi
piel,
That's
how
the
cold
feels
on
my
skin,
Tu
ausencia
entre
en
mis
brazos
es
hielo.
Your
absence
in
my
arms
is
ice.
No
encuentro
como
hacerte
entender,
I
can't
find
a
way
to
make
you
understand,
Que
sepas
cuanto
te
hecho
de
menos.
So
that
you
know
how
much
I
miss
you.
Y
con
tu
partida
And
with
your
departure
Se
apaga
mi
vida,
My
life
goes
out,
Que
la
soledad
no
es
buena
compañía.
That
loneliness
is
not
good
company.
Y
extraño
tus
besos,
And
I
miss
your
kisses,
Los
buenos
momentos
The
good
times
Que
guardo
recuerdos
en
éste
cajón
That
I
keep
memories
in
this
drawer
Que
tengo
en
el
pecho.
That
I
have
in
my
chest.
Has
visto
que
la
luna
al
nacer
Have
you
seen
that
the
moon
when
it
is
born
Se
siente
cerca
pero
está
lejos.
Feels
close
but
is
far
away.
Así
me
siento
cuando
me
vé
That's
how
I
feel
when
I
see
Tu
foto
que
aun
está
en
el
espejo.
Your
photo
that
is
still
in
the
mirror.
Así
se
siente
el
frío
en
mi
piel,
That's
how
the
cold
feels
on
my
skin,
Tu
ausencia
entre
en
mis
brazos
es
hielo.
Your
absence
in
my
arms
is
ice.
No
encuentro
como
hacerte
entender,
I
can't
find
a
way
to
make
you
understand,
Que
sepas
cuanto
te
hecho
de
menos.
So
that
you
know
how
much
I
miss
you.
Y
con
tu
partida
And
with
your
departure
Se
apaga
mi
vida,
My
life
goes
out,
Que
la
soledad
no
es
buena
compañía.
That
loneliness
is
not
good
company.
Y
extraño
tus
besos,
And
I
miss
your
kisses,
Los
buenos
momentos
The
good
times
Que
guardo
recuerdos
en
éste
cajón
That
I
keep
memories
in
this
drawer
Que
tengo
en
el
pecho.
That
I
have
in
my
chest.
Regresa
lo
siento!!
Come
back,
I'm
sorry!!
Que
con
tu
partida
That
with
your
departure
Se
apaga
mi
vida,
My
life
goes
out,
Que
la
soledad
no
es
buena
compañía.
That
loneliness
is
not
good
company.
Y
extraño
tus
besos,
And
I
miss
your
kisses,
Los
buenos
momentos
The
good
times
Que
guardo
recuerdos
en
éste
cajón
That
I
keep
memories
in
this
drawer
Que
tengo
en
el
pecho
That
I
have
in
my
chest
Regresa
lo
siento,
que
no
encuentro
Come
back,
I'm
sorry,
I
can't
find
Como
curar
mi
dolor...
regresa
lo
siento...
How
to
heal
my
pain...
come
back,
I'm
sorry...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Oceransky Hernandez Ruiz, Salvador Aviña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.