Текст и перевод песни Edgar Oceransky - Ella Lo Sabe (Acustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Lo Sabe (Acustic Version)
Она знает (акустическая версия)
Fiel
a
mi
costumbre
intento
pasarte
de
largo
Верная
своей
привычке,
стараюсь
пройти
мимо
тебя,
Por
temor
a
que
mi
piel
recuerde
Боясь,
что
моя
кожа
вспомнит,
Que
murió
en
tus
brazos
Как
она
умирала
в
твоих
объятиях.
Tal
vez
se
me
escapo
contigo
Может,
я
убежала
с
тобой,
Perdieron
rumbo
mis
zapatos
Потеряли
путь
мои
ноги,
моя
обувь,
Y
en
la
deriva
a
veces
lloro
imaginando
И
на
этой
гонке
я
иногда
плачу,
представляя,
Todo
lo
que
no
pasamos
Что
мы
не
прошли
вместе.
Y
ella
lo
sabe
И
она
это
знает,
Y
no
dice
nada
Но
ничего
не
говорит.
Ella
lo
sabe
Она
это
знает,
Que
tras
de
tu
recuerdo
un
día
se
me
fugó
el
alma
Что
из-за
воспоминаний
о
тебе,
моя
душа
покинула
мое
тело.
Ella
no
hiere
como
tú
Она
не
ранит,
как
ты,
No
exige
tiempo
como
tú
Не
требует
времени,
как
ты,
Llegó
una
noche
y
se
quedó
a
esperar
el
alba
Однажды
ночью
она
пришла
и
осталась
ждать
рассвета.
Ella
no
actúa
como
tú
Она
не
действует,
как
ты,
No
finge
amor
tal
como
tú
Не
притворяется
любящей,
как
ты,
Te
mira
y
sabe
que
tal
vez
Она
смотрит
на
тебя
и
знает,
что,
возможно,
No
habrá
mañana
Завтрашнего
дня
не
будет.
Traté
con
más
pena
que
gloria
de
olvidar
tu
espalda
Я
пыталась
с
большим
трудом
и
небольшой
удачей
забыть
твою
спину,
Pero
mi
cuerpo
en
otros
brazos
terminaba
Но
мое
тело
в
других
объятиях
продолжало,
Por
trazar
tu
mapa
Рисовать
твою
карту.
Tu
nombre
me
quebró
el
silencio
Твое
имя
нарушило
мое
безмолвие,
Se
me
escapó
de
madrugada
И
вырвалось
у
меня
ранним
утром.
No
he
dormido
y
por
error
le
supliqué
a
la
noche
que
te
regresara
Я
не
спала
и
по
ошибке
взмолилась
ночи,
чтобы
она
вернула
тебя.
Y
ella
lo
sabe
И
она
это
знает,
Y
no
dice
nada
Но
ничего
не
говорит.
Ella
lo
sabe
Она
это
знает,
Que
tras
de
tu
recuerdo
un
día
se
me
fugó
el
alma
Что
из-за
воспоминаний
о
тебе,
моя
душа
покинула
мое
тело.
Ella
no
hiere
como
tú
Она
не
ранит,
как
ты,
No
exige
tiempo
como
tú
Не
требует
времени,
как
ты,
Llegó
una
noche
y
se
quedó
a
esperar
el
alba
Однажды
ночью
она
пришла
и
осталась
ждать
рассвета.
Ella
no
actúa
como
tú
Она
не
действует,
как
ты.
No
finge
amor
tal
como
tú
Не
притворяется
любящей,
как
ты,
Me
mira
y
sabe
que
tal
vez
no
habrá
mañana
Она
смотрит
на
меня
и
знает,
что,
возможно,
завтрашнего
дня
не
будет.
Ella
es
tan
diferente
Она
такая
другая,
Tan
distante,
tan
callada
Такая
далекая,
такая
тихая.
Ella
no
hiere
como
tú
Она
не
ранит,
как
ты,
No
exige
tiempo
como
tú
Не
требует
времени,
как
ты,
Llegó
una
noche
y
se
quedó
a
esperar
el
alba
Однажды
ночью
она
пришла
и
осталась
ждать
рассвета.
Ella
no
actúa
como
tú
Она
не
действует,
как
ты,
No
finge
amor
tal
como
tú
Не
притворяется
любящей,
как
ты,
Me
mira
y
sabe
que
tal
vez
Она
смотрит
на
меня
и
знает,
что,
возможно,
No
habrá
mañana
Завтрашнего
дня
не
будет.
No
habrá
mañana
Не
будет
завтрашнего
дня.
Llueve
en
el
silencio
ausente
Дождь
в
беззвучной
тишине
De
mis
desengaños
Моих
разочарований.
¿Por
qué
el
olvido
no
me
deja
reescribir
Почему
забвение
не
дает
мне
переписать
La
historia
fuera
de
tus
brazos?
Историю
за
пределами
твоих
объятий?
Y
ella
lo
sabe
И
она
это
знает,
Y
no
dice
nada
Но
ничего
не
говорит.
Ella
lo
sabe
Она
это
знает,
Que
tras
de
tu
recuerdo
un
día
se
me
fugó
el
alma
Что
из-за
воспоминаний
о
тебе,
моя
душа
покинула
мое
тело.
Abel
Velázquez,
"El
Mago"
Абелю
Веласкесу,
"Магу".
Justo
ahora
con
tantos
adelantos
tecnológicos
Сейчас,
когда
развиваются
технологии
Casi
todos
encaminados
a
acercarnos
más
y
a
comunicarnos
más
Почти
все
они
стремятся
сблизить
нас,
позволить
нам
больше
общаться,
Es
cuando
más
incomunicados
estamos
Именно
тогда
мы
становимся
более
разобщенными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Velazquez Nardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.