Edgar Oceransky - Guapa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edgar Oceransky - Guapa




Guapa
Beautiful
Qué guapa estás con ese traje verde
How beautiful you look in that green dress
Con esos ojos que al hablar no mienten
With those eyes that don't lie when they speak
Preparando el café y a la hora del
Making coffee and at tea time
Haciendo yoga en el salón
Doing yoga in the living room
Qué guapa estás desnuda de ataduras
How beautiful you are naked of ties
Platicando a solas con la luna
Talking alone with the moon
Con la blusa al revés, cuando nadie te ve
With your blouse inside out, when no one sees you
Desafinando una canción
Singing a song out of tune
no necesitas vestirte de gala
You don't need to dress up
Para deslumbrar a cualquiera que pasa
To dazzle anyone who passes by
Qué suerte ser yo el que te mire
How lucky I am to be the one who looks at you
Desnuda en su cama
Naked in his bed
Guapa
Beautiful
Cuando bajas la mirada
When you lower your gaze
Y con un beso me callas
And with a kiss you silence me
Y me explicas el amor en calma y sin palabras
And you explain love to me calmly and without words
Guapa
Beautiful
No hablo solo de tu cara
I'm not just talking about your face
Me refiero más al alma
I'm referring more to the soul
Y a la playa de la infancia que hay en tu mirada
And to the beach of childhood that is in your eyes
Guapa
Beautiful
Si me das la vida al alba
If you give me life at dawn
No te enteras que en la oscuridad me matas
You don't realize that in the darkness you kill me
A ti que no existes
To you who do not exist
A ti voy a entregarte mis armaduras
To you I will give my armor
A ti voy a esperarte en la otra orilla del cielo con los ojos
To you I will wait on the other side of the sky with my eyes
Llenos de sorpresa
Full of surprise
Eres una idea que aún no he tenido
You are an idea that I haven't had yet
Un carrete a punto de velarse
A reel about to fade
Un incendio en mis cuadernos y ni siquiera conozco tu nombre
A fire in my notebooks and I don't even know your name
No quién eres
I don't know who you are
No quién eres pero ya te imagino vestida de domingo
I don't know who you are but I already imagine you dressed up on Sunday
Conquistando el planeta en el quiosco del barrio
Conquering the planet at the neighborhood kiosk
Dejando botellas vacías en todas las habitaciones
Leaving empty bottles in all the rooms
Que se reservan a nuestro nombre
That are reserved in our name
Mujer sin sombrero
Woman without a hat
Eternamente libre de miradas
Eternally free from glances
Donde no cabe la palabra herida
Where the word wound does not fit
A ti, que no existes
To you, who do not exist
A ti voy a entregarte mis ganas abiertas de verte
To you I will give my open desire to see you
Lo mismo que hace el tiempo con el vino
The same as time does with wine
Maratones de besos furtivos
Marathons of furtive kisses
Tejerme entre tus piernas
Weaving myself between your legs
A ti que no eres princesa
To you who are not a princess
Voy a pintarte leones en las sábanas
I will paint lions on the sheets
Gacelas en las paredes
Gazelles on the walls
Voy a vestirme de humano para que me veas por dentro
I will dress as a human so you can see me inside
Mis alas vibrando despacio cómo un Pegaso recién nacido
My wings vibrating slowly like a newborn Pegasus
Voy a llamarte invierno, cuando seas invierno
I will call you winter, when you are winter
Voy a llamarte libro, cuando seas poema
I will call you book, when you are a poem
Voy a presentar México con un abrazo gigante para darte la bienvenida
I will introduce Mexico with a giant hug to welcome you
A ti, que no existes
To you, who do not exist
Ya te conozco
I already know you
no necesitas vestirte de gala
You don't need to dress up
Para deslumbrar a cualquiera que pasa
To dazzle anyone who passes by
Qué suerte ser yo el que te mire
How lucky I am to be the one who looks at you
Desnuda en su cama
Naked in his bed
Guapa
Beautiful
Cuando bajas la mirada
When you lower your gaze
Y con un beso me callas
And with a kiss you silence me
Y me explicas el amor en calma y sin palabras
And you explain love to me calmly and without words
Guapa
Beautiful
No hablo solo de tu cara
I'm not just talking about your face
Me refiero más al alma
I'm referring more to the soul
Y a la playa de la infancia que hay en tu mirada
And to the beach of childhood that is in your eyes
Guapa
Beautiful
Si me das la vida al alba
If you give me life at dawn
No te enteras, que en la oscuridad me matas
You don't realize, that in the darkness you kill me
No te enteras, que en la oscuridad...
You don't realize, that in the darkness...
Me matas
You kill me





Авторы: Diego Ojeda, Edgar Oceransky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.