Текст и перевод песни Edgar Oceransky - Que Se Detenga el Tiempo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Detenga el Tiempo (En Vivo)
Let Time Stand Still (Live)
Yo
quiero
hacer
que
se
detenga
el
tiempo
I
want
to
make
time
stand
still
En
cada
despedida,
en
ese
beso
que
me
das.
In
every
goodbye,
in
that
kiss
you
give
me.
Llenarme
el
alma
con
tu
dulce
aliento,
To
fill
my
soul
with
your
sweet
breath,
Pensar
que
es
sólo
un
sueño
del
que
voy
a
despertar.
To
think
that
it's
just
a
dream
from
which
I'm
going
to
wake
up.
Que
al
terminar
la
noche
y
el
silencio
That
at
the
end
of
the
night
and
the
silence,
Soñando
el
mismo
sueño,
entre
mis
brazos
vas
a
estar.
Dreaming
the
same
dream,
in
my
arms
you'll
be.
Y
te
diré:
"Levántate,
And
I'll
tell
you:
"Get
up,
Que
ya
han
pasado
de
las
6"
It's
already
past
6"
Que
mientras
te
bañas,
haré
That
while
you
bathe,
I'll
make
Un
pan
tostado
y
un
café
Toast
and
coffee
Y
te
llevaré,
corriéndote
And
I'll
take
you,
rushing
you
"Ya
se
hizo
tarde,
no
lo
ves?"
"It's
getting
late,
don't
you
see?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
And
when
you're
within
the
walls
of
school
I'll
write
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé.
A
song
that
says
how
much
I
missed
you.
Yo
quiero
hacer
que
se
detenga
el
tiempo,
I
want
to
make
time
stand
still,
Robarme
esa
sonrisa
que
me
das
en
el
portal.
To
steal
that
smile
you
give
me
in
the
doorway.
Llevarme
tu
perfume
entre
mis
dedos
To
take
your
perfume
between
my
fingers,
Tatuarme
las
caricias
que
me
das
al
despertar.
To
tattoo
the
caresses
you
give
me
when
I
wake
up.
Y
te
diré:
"Levántate,
And
I'll
tell
you:
"Get
up,
Que
ya
han
pasado
de
las
6"
It's
already
past
6"
Que
mientras
te
bañas,
haré
That
while
you
bathe,
I'll
make
Un
pan
tostado
y
un
café
Toast
and
coffee
Y
te
llevaré,
corriéndote
And
I'll
take
you,
rushing
you
"Ya
se
hizo
tarde,
no
lo
ves?"
"It's
getting
late,
don't
you
see?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
And
when
you're
within
the
walls
of
school
I'll
write
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé
A
song
that
says
how
much
I
missed
you
Y
te
diré:
"Levántate,
And
I'll
tell
you:
"Get
up,
Que
ya
han
pasado
de
las
6"
It's
already
past
6"
Que
mientras
te
bañas,
haré
That
while
you
bathe,
I'll
make
Un
pan
tostado
y
un
café
Toast
and
coffee
Y
te
llevaré,
corriéndote
And
I'll
take
you,
rushing
you
"Ya
se
hizo
tarde,
no
lo
ves?"
"It's
getting
late,
don't
you
see?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
And
when
you're
within
the
walls
of
school
I'll
write
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé
A
song
that
says
how
much
I
missed
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.