Текст и перевод песни Edgar Oceransky - Quiero Estar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Estar
Хочу быть рядом
Quiero
estar
Я
хочу
быть
рядом
Cuando
la
vida
se
complique
cuando
todo
salga
mal
Когда
жизнь
станет
сложной
и
все
пойдет
не
так
Quiero
estar
Я
хочу
быть
рядом
Cuando
los
sueños
que
persigues
se
te
quieran
escapar
Когда
мечты,
за
которыми
ты
гонишься,
захотят
ускользнуть
El
que
en
las
noches
te
consuele
verte
amanecer
Тем,
кто
утешит
тебя
ночью,
увидит,
как
ты
просыпаешься
Acariciándote
la
frente
y
poderte
convencer
Поглаживая
тебя
по
лбу,
чтобы
убедить
Que
todo
va
a
estar
bien
Что
все
будет
хорошо
Quiero
estar
Я
хочу
быть
рядом
Cuando
de
pronto
en
el
espejo
no
te
atrevas
a
mirar
Когда
ты
вдруг
не
осмелишься
посмотреть
в
зеркало
Quiero
estar
Я
хочу
быть
рядом
Cuando
la
sombra
de
tu
cuerpo
no
te
quiera
acompañar
Когда
тень
твоего
тела
не
захочет
сопровождать
тебя
El
manantial
en
el
desierto
cuando
tengas
sed
Источником
в
пустыне,
когда
ты
будешь
испытывать
жажду
La
luz
que
alumbre
tu
camino
cuando
ya
no
puedas
ver
Светом,
который
осветит
твой
путь,
когда
ты
больше
не
сможешь
видеть
Que
todo
va
a
estar
bien
Что
все
будет
хорошо
Y
ser
tu
paz,
tu
calma,
ser
tu
alivio
И
быть
твоим
покоем,
твоим
спокойствием,
твоим
облегчением
El
fuego
que
te
falta
si
esta
triste
el
corazón
Огнем,
которого
тебе
не
хватает,
если
грустит
сердце
La
voz
que
te
consuela
que
te
canta
una
canción
Голосом,
который
утешает
тебя,
который
поет
тебе
песню
Ser
el
aire
de
tus
alas
si
no
hay
viento
a
tu
favor
Быть
воздухом
для
твоих
крыльев,
если
ветра
нет
на
твоей
стороне
Quiero
estar
Я
хочу
быть
рядом
Siempre
a
tu
lado
aunque
tus
pasos
no
los
pueda
acompañar
Всегда
рядом
с
тобой,
даже
если
не
могу
идти
с
тобой
Quiero
estar
Я
хочу
быть
рядом
Siempre
en
tu
mente
y
en
tu
alma
en
esta
vida
y
muchas
más
Всегда
в
твоем
уме
и
в
твоей
душе
в
этой
и
многих
других
жизнях
Ese
lugar
al
que
tu
vuelves
verte
aparecer
Тем
местом,
куда
ты
возвращаешься,
чтобы
увидеть
себя
Abriendo
paso
entre
la
gente
y
al
míranos
entender
Прокладывая
путь
сквозь
толпу
и,
увидев
нас,
понимая
Que
todo
va
a
estar
bien
Что
все
будет
хорошо
Y
ser
tu
paz,
tu
calma,
ser
tu
alivio
И
быть
твоим
покоем,
твоим
спокойствием,
твоим
облегчением
El
fuego
que
te
falta
si
esta
triste
el
corazón
Огнем,
которого
тебе
не
хватает,
если
грустит
сердце
La
voz
que
te
consuela
que
te
canta
una
canción
Голосом,
который
утешает
тебя,
который
поет
тебе
песню
Ser
el
aire
de
tus
alas
si
no
hay
viento
a
tu
favor
Быть
воздухом
для
твоих
крыльев,
если
ветра
нет
на
твоей
стороне
Y
ser
tu
paz,
tu
calma,
ser
tu
alivio
И
быть
твоим
покоем,
твоим
спокойствием,
твоим
облегчением
El
fuego
que
te
falta
si
esta
triste
el
corazón
Огнем,
которого
тебе
не
хватает,
если
грустит
сердце
La
voz
que
te
consuela
que
te
canta
una
canción
Голосом,
который
утешает
тебя,
который
поет
тебе
песню
Ser
el
aire
de
tus
alas
si
no
hay
viento
a
tu
favor
Быть
воздухом
для
твоих
крыльев,
если
ветра
нет
на
твоей
стороне
Ser
el
aire
de
tus
alas
si
no
hay
viento
a
tu
favor
Быть
воздухом
для
твоих
крыльев,
если
ветра
нет
на
твоей
стороне
Quiero
estar
Я
хочу
быть
рядом
Siempre
a
tu
lado
aunque
tus
pasos
no
los
pueda
acompañar
Всегда
рядом
с
тобой,
даже
если
не
могу
идти
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.