Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti - En Directo
Ohne Dich - Live
Si
amanece
el
día
y
no
están
Wenn
der
Tag
anbricht
und
nicht
Tus
manos
puestas
sobre
mi
Deine
Hände
auf
mir
liegen
Le
cuesta
tanto
al
cuerpo
empezar
Fällt
es
dem
Körper
schwer
zu
beginnen
Por
miedo
acostumbrarse
a
estar
sin
ti
Aus
Angst,
sich
daran
zu
gewöhnen,
ohne
dich
zu
sein
Si
a
la
tarde
fría
se
van
Wenn
der
kalte
Abend
vergeht
Sumando
las
ausencias
y
el
azar
Und
die
Abwesenheiten
und
der
Zufall
sich
häufen
El
gris
de
las
cortinas
y
el
pan
Das
Grau
der
Vorhänge
und
das
Brot
Que
ya
no
tengo
con
quien
compartir
Das
ich
jetzt
mit
niemandem
teilen
kann
Me
duele
tanto,
tanto
estar
sin
ti
Es
tut
so
weh,
so
weh,
ohne
dich
zu
sein
Me
cuesta
tanto,
tanto
estar
Es
fällt
so
schwer,
so
schwer
zu
sein
Sin
ti
cambiándome
la
risa
Ohne
dich,
verwandelt
sich
mein
Lachen
Por
una
mueca
cristalina
In
eine
kristallene
Grimasse
La
leña
en
mi
interior
no
atiza
Das
Holz
in
meinem
Inneren
entzündet
sich
nicht
Si
tu
respiración,
no
me
ventila
Wenn
dein
Atem
mich
nicht
durchlüftet
Me
duele
tanto
no
tener
tu
vida
Es
tut
so
weh,
dein
Leben
nicht
zu
haben
Me
cuesta
mucho
no
verte
mi
vida
Es
fällt
so
schwer,
dich
nicht
zu
sehen,
mein
Leben
El
sándalo
y
las
velas
en
mi
altar
Der
Sandelholz
und
die
Kerzen
auf
meinem
Altar
Sin
tus
rodillas
no
se
ven
igual
Ohne
deine
Knie
sehen
sie
nicht
gleich
aus
Las
hadas
no
han
venido
a
visitar
Die
Feen
sind
nicht
gekommen,
um
zu
besuchen
Las
flores
que
están
en
el
Aquedal
Die
Blumen,
die
im
Aquedal
sind
A
casa
no
imaginas
como
esta
Zu
Hause,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
es
ist
Y
hablar
del
cuarto
sobra
esta
de
mas
Und
über
das
Zimmer
zu
sprechen,
ist
überflüssig
Mi
gato
ya
se
duerme
en
el
sofá
Meine
Katze
schläft
schon
auf
dem
Sofa
Al
que
no
lo
dejabas
ni
mirar
Auf
das
du
sie
nicht
einmal
schauen
ließest
También
le
duele
mucho
que
no
estas
Es
tut
ihr
auch
so
weh,
dass
du
nicht
hier
bist
También
le
cuesta
tanto
si
Es
fällt
ihr
auch
so
schwer,
wenn
No
estas
cambiándome
la
risa
Du
nicht
da
bist,
verwandelt
sich
mein
Lachen
Por
una
mueca
cristalina
In
eine
kristallene
Grimasse
La
leña
en
mi
interior
no
atiza
Das
Holz
in
meinem
Inneren
entzündet
sich
nicht
Si
tu
respiración,
no
me
ventila
Wenn
dein
Atem
mich
nicht
durchlüftet
Me
duele
tanto
no
tener
tu
vida
Es
tut
so
weh,
dein
Leben
nicht
zu
haben
Me
cuesta
tanto,
tanto
estar
sin
ti
Es
fällt
so
schwer,
so
schwer,
ohne
dich
zu
sein
Cambiándome
la
risa
por
una
mueca
cristalina
Verwandelt
sich
mein
Lachen
in
eine
kristallene
Grimasse
La
leña
en
mi
interior
no
atiza
Das
Holz
in
meinem
Inneren
entzündet
sich
nicht
Si
tu
respiración
no
me
ventila
Wenn
dein
Atem
mich
nicht
durchlüftet
Me
duele
tanto
no
tener
tu
vida
Es
tut
so
weh,
dein
Leben
nicht
zu
haben
Me
cuesta
tanto
no
verte
en
mi
vida
Es
fällt
so
schwer,
dich
nicht
in
meinem
Leben
zu
sehen
Me
duele
mucho
no
verte
en
mi
vida.
Es
tut
so
weh,
dich
nicht
in
meinem
Leben
zu
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Oceransky Hernandez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.