Текст и перевод песни Edgar Wasser - Peng!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
lange
mein
Herz
noch
pocht
empfinde
ich
Lärmbelästigung
Пока
мое
сердце
бьется,
я
ощущаю
шумовое
загрязнение
Meine
Texte
haben
keine
zweite
Ebene
- Erdgeschoss
В
моих
текстах
нет
второго
дна
— только
первый
этаж
Ich
stranguliere
jeden
Gangsterboss
mit
einem
Kerzendocht
Я
задушу
любого
босса
мафии
фитильком
от
свечи
Ich
brauch'
keine
Bettgenossin,
ich
hab'
meinen
Pferdekopf
Мне
не
нужна
подружка,
у
меня
есть
моя
лошадиная
голова
Ich
bin
nicht
Edgar,
ich
bin
nur
ein
bisschen
Fleisch,
das
auf
Maeckes'
Skelett
war
Я
не
Эдгар,
я
всего
лишь
кусок
мяса,
который
был
на
скелете
Maeckes
Bevor
ich
es
dann
entfernte
mit
einem
Messer
und
mir
aus
der
Haut
ein
maßgeschneidertes
"Edgar
Wasser"-Kostüm
genäht
hab'
Прежде
чем
я
снял
его
ножом
и
сшил
себе
костюм
"Edgar
Wasser"
по
меркам
из
собственной
кожи
Ernsthaft.
Kids
sagen
ich
würd'
nur
kopieren
Серьезно.
Детишки
говорят,
что
я
только
копирую
Ist
mir
egal,
so
lang'
es
funktioniert
Мне
все
равно,
пока
это
работает
Ich
will
mei'm
Leben
ein
Ende
setzen
und
samm'le
Mut
durch
Alkohol
Я
хочу
положить
конец
своей
жизни
и
набираюсь
храбрости
с
помощью
алкоголя
Um
mir
was
anzutun
- Vodka,
Apfel,
Q
Чтобы
сделать
с
собой
что-нибудь
— водка,
яблоко,
Q
Jeder,
der
mich
nicht
mag,
ist
homophob
und
Judenfeind
Каждый,
кто
меня
не
любит,
гомофоб
и
антисемит
Doch
muss
vielleicht
gar
nicht
sein,
wenn's
nicht
stimmt,
tut's
mir
Leid
(sorry)
Но,
возможно,
это
и
не
так,
если
это
неправда,
извини
(прости)
Ich
kack'
diesem
Pierre
Vogel
auf
den
Kopf
Я
насру
этому
Пьеру
Фогелю
на
голову
Und
er
hat
scheiße
in
sei'm
Bart,
als
wär'
das
Klo
bei
ihm
verstopft
И
у
него
будет
говно
в
бороде,
как
будто
у
него
забился
унитаз
Ups,
hoppla,
das
war
gelogen,
würd'
ich
doch
nicht
tun
Упс,
ой,
это
было
вранье,
я
бы
так
не
сделал
Ich
bin
nur
'ne
Mutation
aus
einer
Monsanto
Sojabohne
Я
всего
лишь
мутация
соевого
боба
от
Monsanto
Ich
komm'
mit
Boxhandschuhen,
oben
ohne
aus
'nem
Helikopter
mit
Explosionen
Я
выпрыгну
из
вертолета
с
боксерскими
перчатками,
без
рубашки,
под
взрывы
Stopp,
falsch,
noch
mal
von
vorne
Стоп,
не
то,
еще
раз
сначала
Ich
komm'
mit
ausgerissenem
Waschbecken
und
Daunenkissen
Я
появлюсь
с
вырванной
раковиной
и
пуховой
подушкой
Und
'nem
Indianer,
der
mir
dabei
hilft,
über
dein'
Zaun
zu
springen
И
индейцем,
который
поможет
мне
перелезть
через
твой
забор
Einer
der
hundert
besten
MCs,
die
du
kennst
Один
из
сотни
лучших
МС,
которых
ты
знаешь,
милая
Aber
Nummer
12.038
in
Sachen
Intelligenz,
Eddie
Но
номер
12
038
по
интеллекту,
Эдди
Peng,
Peng,
Peng,
Ratzfatz,
Peng
Бах,
бах,
бах,
раз-два,
бах
Peng,
Peng,
Peng,
Ratzfatz,
Peng
Бах,
бах,
бах,
раз-два,
бах
Peng
(Peng),
Peng
(Peng),
Peng
(Peng),
Peng
Бах
(бах),
бах
(бах),
бах
(бах),
бах
Peng,
Peng,
Peng,
Peng
Бах,
бах,
бах,
бах
Laut
einer
Statistik
passieren
die
meisten
Unglücke
dann
doch
Zuhause
Согласно
статистике,
большинство
несчастных
случаев
все
же
происходит
дома
Endlich
mal
'ne
gute
Nachricht
für
Obdachlose
Наконец-то
хорошие
новости
для
бездомных
Ich
hock'
in
Jogginghosen
mit
'ner
Packung
Toblerone
Я
сижу
в
спортивных
штанах
с
пачкой
Toblerone
Vor
'nem
Haufen
Zweckreime
und
kann
mich
nicht
entscheiden
Перед
кучей
вынужденных
рифм
и
не
могу
определиться
Und
während
mein
Proktologe
mir
den
Stock
rausholt
И
пока
мой
проктолог
вытаскивает
мне
палку
Und
deine
Pop-Idole
Rock'n'Roll
spiel'n,
sagte
Nietzsche
"Gott
ist
tot"
А
твои
поп-идолы
играют
рок-н-ролл,
Ницше
сказал:
"Бог
мертв"
Aber
Gott
sagt
"Nietzsche
ist
tot",
ich
sag
pi
pa
po,
niemand
ist
so
tot,
wie
Videotheken
Но
Бог
говорит:
"Ницше
мертв",
я
говорю
пи-па-по,
никто
не
так
мертв,
как
видеопрокаты
Ich
lauf'
in
Dingern,
die
Kinder
in
Indonesien
nähten
durch
schwäbische
Städte
Я
хожу
по
швабским
городам
в
вещах,
которые
сшили
дети
в
Индонезии
Und
es
ist
okay,
dreh'
davon
'n
Instagram-Video
und
finde
mich
wieder
im
hintersten
Winkel
von
Mediatheken
И
это
нормально,
сними
об
этом
видео
в
Instagram
и
найди
меня
в
самом
дальнем
углу
медиатеки
Es
ist
nicht
okay,
wir
haben
uns
gewöhnt
an
die
Ungerechtigkeit,
die
uns
verwöhnt
Это
ненормально,
мы
привыкли
к
несправедливости,
которая
нас
балует
Dank
dreißig
Cent
Stundenlöhnen,
dreißig
Cent!
Das
ist
ganz
schön
viel,
Zeit
für
Kürzungen
Благодаря
тридцати
центам
в
час,
тридцати
центам!
Это
довольно
много,
пора
урезать
Meine
Lyrics
sind
leise
Fürze
in
einem
Aufzug
mit
deinem
Schwarm
Мои
тексты
— тихие
пуки
в
лифте
с
твоим
возлюбленным
Und
dein
Herz
schreit
"Ja!",
aber
dein
Darm
meint
"Naja,
gestern
gab's
leider
Chilli
con
Carne
mit
kleinen
Würstchen
drin"
И
твое
сердце
кричит
"Да!",
но
твой
кишечник
говорит:
"Ну,
вчера,
к
сожалению,
было
чили
кон
карне
с
маленькими
сосисками"
Ich
bewerbe
mich
mit
Edgar
bei
der
Wok
WM
als
Köche,
damit
wir
Prominente
kochen
könn'
Я
подаю
заявку
с
Эдгаром
на
Wok
WM
в
качестве
поваров,
чтобы
мы
могли
готовить
знаменитостей
"Markus
du
bist
als
nächster
dran!"
Rufen
Alte
bei
Hochzeiten,
ich
bite
ihren
Style
"Маркус,
ты
следующий!"
кричат
старики
на
свадьбах,
я
перенимаю
их
стиль
Und
wend'
ihn
dann
bei
Beerdigungen
an
- Haha
И
применяю
его
на
похоронах
— ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: markus winter, edgar wasser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.