Текст и перевод песни Edgar Wasser - Vist Mit V
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Also,
ein
Kinderschänder
geht
zusammen
mit
einem
kleinen
Kind
in
den
Wald
rein
So,
a
child
molester
walks
into
the
woods
with
a
little
kid
Und
der
Kinderschänder
geht
mit
dem
Kind
weiter
und
weiter
und
es
wird
dunkler
und
dunkler
und
sie
gehen
tiefer
und
tiefer
in
den
Wald
And
the
child
molester
keeps
walking
with
the
kid
further
and
further
and
it
gets
darker
and
darker
and
they
go
deeper
and
deeper
into
the
woods
Und
plötzlich
sieht
der
Junge
zu
dem
gemeinen
Kinderschänder
hoch
und
sagt:
And
suddenly
the
boy
looks
up
at
the
mean
child
molester
and
says:
'Hey
Mister
irgendwie
krieg
ich
Angst'
'Hey
mister,
I'm
kinda
getting
scared'
Darauf
guckt
der
Kinderschänder
runter
und
sagt:
The
child
molester
looks
down
and
says:
'Du
denkst
du
hättest
Angst
junge,
ich
muss
hier
ganz
alleine
wieder
rauslaufen'
'You
think
you're
scared,
kid?
I
have
to
walk
out
of
here
all
alone'
Ich
locke
kleine
Kinder
mit
Plüschhasen
und
Süßwaren
I
lure
little
children
with
plush
bunnies
and
sweets
Auf
die
Autorückbank
und
schließe
die
Tür
ab
Into
the
backseat
of
the
car
and
lock
the
door
Zack.
ne
das
ist
falsch
ich
nehm'
keine
Kuscheltiere
Wait,
no
that's
wrong,
I
don't
use
cuddly
toys
Solange
Kinderarbeit
existiert
um
sie
zu
produzieren
As
long
as
child
labor
exists
to
produce
them
Was
Doppelmoral,
wir
sind
alle
Menschen
What
double
standards,
we
are
all
human
Gut
und
Böse
steckt
in
jedem
von
uns
drin
- Gangbang
Good
and
evil
are
within
each
of
us
- Gangbang
Alles
was
ich
sehen
kann
ist
meine
Perspektive
All
I
can
see
is
my
perspective
Und
im
toten
Winkel
liegt
halt
die
Nächstenliebe
And
in
the
blind
spot
lies
charity
Ich
habe
depressive
lebensmüde
Wesenszüge
I
have
depressive,
suicidal
traits
Geb
mir
die
Heroinspritze
und
ich
drücke
auf
die
Tränendrüse
Give
me
the
heroin
syringe
and
I'll
press
on
the
tear
gland
Was
Penisgröße,
als
ob
ich
beim
Sex
verhüte
What
penis
size,
as
if
I
use
protection
during
sex
Ich
steck
nur
den
toten
Babykörper
in
die
Rewetüte
I
just
put
the
dead
baby's
body
in
the
reusable
bag
Ich
hab
es
getötet
weil
es
genervt
hat
I
killed
it
because
it
was
annoying
Und
weil
wenn
man
keine
Pampers
bezahlt
etwas
Geld
spart
And
because
not
paying
for
diapers
saves
some
money
Es
ist
der
Edgar
zu
dem
H2O
It's
the
Edgar
to
the
H2O
Nenn
mich
halt
nen
Misanthrop
Just
call
me
a
misanthrope
Ich
sag
mal
so,
ich
hätte
an
Michael
Jacksons
Stelle
losgelassen
am
Balkon
Let
me
put
it
this
way,
if
I
were
Michael
Jackson,
I
would
have
let
go
of
the
balcony
Ecstasy
und
Alkoholkonsum
ist
keine
Lösung,
Rasiermesserklingen
dafür
schon
Ecstasy
and
alcohol
consumption
is
not
a
solution,
razor
blades
are
Was
Suizidforum,
scheiß
auf
deine
Tipps
What
suicide
forum,
screw
your
tips
Ich
frage
einfach
Vist
und
die
Sache
ist
geritzt,
bitch
I
just
ask
Vist
and
the
thing
is
settled,
bitch
An
dieser
Stelle
sollte
Vist
eine
singen
At
this
point
Vist
should
sing
one
An
dieser
Stelle
wollte
Vist
eine
singen
At
this
point
Vist
wanted
to
sing
one
Und
damit
meine
ich
die
Frau,
also
nicht
den
Fist
mit
F
sondern
die
Vist
mit
V
And
by
that
I
mean
the
woman,
not
the
fist
with
an
F
but
the
Vist
with
a
V
An
dieser
Stelle
sollte
Vist
eine
singen
At
this
point
Vist
should
sing
one
An
dieser
Stelle
wollte
Vist
eine
singen
At
this
point
Vist
wanted
to
sing
one
Und
damit
meine
ich
die
Frau,
also
nicht
den
Fist
mit
F
sondern
die
Vist
mit
V
And
by
that
I
mean
the
woman,
not
the
fist
with
an
F
but
the
Vist
with
a
V
An
dieser
Stelle
hätte
Vist
ihre
Strophe
dann
begonnen
At
this
point
Vist
would
have
started
her
verse
Also
vorausgesetzt
sie
hätte
eine
Strophe
aufgenommen
Assuming
she
had
recorded
a
verse
Wie
man
aber
hören
kann
hat
sie
das
nicht
getan
But
as
you
can
hear,
she
didn't
Okay
ich
kling'
wie
ein
Psychopath,
lass
mich
mal
schildern
wie
das
war
Okay,
I
sound
like
a
psychopath,
let
me
explain
how
it
was
Ich
hab
die
Vist
einmal
für
ein
Feature
angefragt
I
asked
Vist
once
for
a
feature
Am
besten
sowas
in
der
Art
von
44
Bars
Preferably
something
like
44
bars
Die
erste
Strophe
von
dem
Lied
hier
schickte
ich
ihr
kurz
danach
I
sent
her
the
first
verse
of
this
song
shortly
after
Das
war
vor
gefühlten
7000
Jahren
als
sie
zurückschrieb
alles
klar,
sie
setze
sich
an
ihren
Part
That
was
like
7000
years
ago
when
she
wrote
back,
alright,
she's
working
on
her
part
Kein
Plan
was
in
der
Zwischenzeit
geschah
No
idea
what
happened
in
the
meantime
Doch
seitdem
meldet
sie
sich
nicht
[?]
Schüler
ohne
Arm
But
she
hasn't
gotten
back
to
me
since
[?]
student
without
an
arm
Gefühlte
7000
Jahre
später
sitz
ich
da
7000
years
later
I'm
sitting
there
Mit
dieser
Strophe
und
dem
Beat
den
ich
von
Peet
bekam
With
this
verse
and
the
beat
I
got
from
Peet
Überlegte
grad
mit
dem
Weekend
einen
Plan
Just
thinking
about
a
plan
with
Weekend
Wie
wir
so
verfahren
sollten
mit
seinem
Feature
How
we
should
proceed
with
his
feature
Und
da
lag
es
halt
irgendwie
ganz
nah
And
it
just
seemed
kind
of
obvious
Dass
ich
ihm
eben
den
Part
schickte
That
I
sent
him
the
part
Der
von
diesem
Vist-Lied
übrig
geblieben
war
That
was
left
over
from
this
Vist
song
In
der
Überzeugung
dass
er
sicherlich
bejaht
Believing
that
he
would
surely
say
yes
Aber
so
war
es
dann
natürlich
nicht
But
of
course
it
wasn't
like
that
Christoph
hat
gesagt,
dass
er
die
Botschaft
von
der
Strophe
nicht
ganz
versteht
Christoph
said
that
he
doesn't
quite
understand
the
message
of
the
verse
Und
dass
er
ja
Sozialarbeiter
ist
und
deswegen
wäre
es
vielleicht
nachvollziehbar
dass
es
ihm
widerstrebt
And
that
he's
a
social
worker,
so
it
might
be
understandable
that
he's
reluctant
Auf
'nem
Song
vorzukommen
in
dem
es
um
Kindstötung
geht
To
appear
on
a
song
that's
about
infanticide
An
dieser
Stelle
sollte
Vist
eine
singen
At
this
point
Vist
should
sing
one
An
dieser
Stelle
wollte
Vist
eine
singen
At
this
point
Vist
wanted
to
sing
one
Und
damit
meine
ich
die
Frau,
also
nicht
den
Fist
mit
F
sondern
die
Vist
mit
V
And
by
that
I
mean
the
woman,
not
the
fist
with
an
F
but
the
Vist
with
a
V
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peet beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.