Edgar Wasser - Weiße Flagge - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edgar Wasser - Weiße Flagge




Ich war mal einer von den Guten: Müll trennen und Strom spar'n
Когда-то я был одним из хороших: отключение мусора и экономия электроэнергии
Heute weiß ich nicht, warum ich so ein Idiot war
Сегодня я не знаю, почему я был таким идиотом
Ich hab' gedacht, dass irgendetwas zu erreichen wär'
Я думал, что чего-то можно добиться.
Gelber oder schwarzer Müll, alles kommt auf den gleichen Berg!
Желтый или черный мусор, все идет на ту же гору!
Ich hab' mein eigenen Erfolg verhindert
Я помешал собственному успеху
Keine Texte über Liebe oder tote Kinder
Нет текстов о любви или мертвых детях
Doch heute weiß ich, du kannst dir jahrelang Mühe geben
Но сегодня я знаю, что вы можете приложить усилия в течение многих лет
Nicht bekannt zu werden und sie werden es mit Füßen treten
Не стать известным, и вы будете пинать его ногами
Alles ist egal, ich sitze abgerockt im Unterhemd
Все не имеет значения, я сижу свернутый в камзол
Vorm Fernseher, trink' Bier und schau' verdammt nochmal das Dschungelcamp
Перед телевизором, пить пиво и смотреть ' черт возьми, лагерь джунглей
Schaut, meine Prinzipien sterben grad
Смотрите, мои принципы умирают градусами
Noch ein bisschen mehr Kommerz und ich werd' vegan
Еще немного коммерции, и я стану веганом
Noch ein bisschen mehr Kommerz und ich schaffe dann
Еще немного коммерции, и я успею
Mein Auto ab und mir dafür lieber ein Fahrrad an
Моя машина выключена, и я предпочитаю велосипед для этого
Was zu erreichen, kann man leider nur versuchen
Чего достичь, к сожалению, можно только попытаться
Ich glaub', ich war mal einer von den Guten
Я думаю, что когда-то я был одним из хороших
Ich wäre beinah in den Krieg gegang':
Я бы почти пошел на войну':
Ich gegen die Probleme
Я против проблем
Die unsere Welt regier'n
Которые управляют нашим миром
Aber leider gab's da Widerstand
Но, к сожалению, там было сопротивление
Also hisste ich die weiße Flagge, anstatt mich zu wehr'n
Поэтому я поднял белый флаг, а не сопротивлялся
Und so wurden die Feinde zu mein' Freunden
И так враги стали моими друзьями
Ich zog in die Schlacht und wechselte dann die Fronten
Я двинулся в бой, а затем сменил фронты
Die härtesten Gegner sind die eigenen Fehler
Самые жесткие противники-это собственные ошибки
Und wenn man sie zulässt ist man nicht mehr Opfer, sondern Täter
И если допустить, что вы уже не жертва, а преступник
Falls du dich fragen solltest, was ich grade tu':
Если вам интересно, что я делаю':
Ich starre ohne Grund in meinen Kühlschrank
Я смотрю в свой холодильник без причины
Scheiter' am Versuch, mich für ne Handlung zu entscheiden
Неудачная попытка выбрать меня для действия
Und mach' ihn wieder zu
И сделай его снова
Laber mich nicht voll, von wegen das wäre nicht gut!
Не люби меня полностью, из-за этого это было бы нехорошо!
Ohne scheiß jetzt, ich weiß das doch, man, ich bin doch klug
Без дерьма теперь, я знаю это, чувак, я же умный
Aber Gutmenschentum ist leider nicht abhängig vom IQ
Но доброхотство, к сожалению, не зависит от IQ
Und wenn doch, dann zumindest nicht zu meinen Gunsten
А если и так, то, по крайней мере, не в мою пользу
Ich mein', je mehr du dir deiner Handlungen bewusst bist
Я имею в виду' чем больше вы осознаете свои действия
Desto größer ist auch deine Schuld an den Konsequenzen
Тем больше ваша вина в последствиях
Und trotzdem fahr' ich jedes zweite Wochenende
И все же я езжу каждый второй уик-энд
Mit 'nem Mietwagen kilometerweit durch Deutschland, um irgendwo
С прокатом автомобилей на километр через Германию, чтобы где-то
In irgendeiner fremden Stadt ein Konzert zu geben
Дать концерт в каком-нибудь чужом городе
Stell dir doch mal vor, was für'n Heuchler ich wäre
Представь себе, каким лицемером я был бы
Würd' ich jetzt was von Strom spar'n erzählen
Я бы сказал что-нибудь о энергосбережении
Was wär das für ein Stuss? Will nicht wissen wie viel son Scheinwerfer
Что это за штучка? Не хочу знать, сколько сын прожектор
Im Club allein an Energie verschluckt
В клубе один проглотил энергию
Plus die Anlage, Plus die Nebelmaschine
Плюс завод, плюс машина тумана
Plus Kühlschränke an der Bar, plus die Handys, die filmen
Плюс холодильники в баре, плюс телефоны, которые снимают
Bedeutet: Fakt ist und bleibt
Означает: факт есть и остается
Das hier wird ganz bestimmt keine Moralpredigt über Nachhaltigkeit
Это, конечно, не моральная проповедь об устойчивости
Ohne scheiß, wie lächerlich wär das denn?
Без дерьма, как это было бы смешно?
Ich mein', jede CD, die ich verkaufe, ist in Plastik verschweißt
Я имею в виду, что каждый компакт-диск, который я продаю, сварен в пластик
Und lass uns gar nicht anfang' über die Dritte Welt zu reden
И давайте не будем начинать говорить о третьем мире
Was meinst du wo die Edgar Wasser T-Shirts hergestellt sind?!
Как вы думаете, где сделаны футболки Эдгара воды?!
Das Ding ist, ich erkenn' zwar meine Fehler
Что вещь, узнаю' хотя и мои ошибки
Aber scheiter' dann am Versuch, irgendwas zu verändern
Но неудача в попытке что-то изменить
Ne, das stimmt nicht, ich scheiter' nicht im Kampf um das Gute
Нет, это не так, я не потерплю неудачу в борьбе за добро
Ich scheiter' am Versuch, überhaupt etwas zu versuchen
Я проваливаюсь в попытку попробовать что-то вообще
Ich wäre beinah in den Krieg gegang':
Я бы почти пошел на войну':
Ich gegen die Probleme
Я против проблем
Die unsere Welt regier'n
Которые управляют нашим миром
Aber leider gab's da Widerstand
Но, к сожалению, там было сопротивление
Also hisste ich die weiße Flagge, anstatt mich zu wehr'n
Поэтому я поднял белый флаг, а не сопротивлялся
Und so wurden die Feinde zu mein' Freunden
И так враги стали моими друзьями
Ich zog in die Schlacht und wechselte dann die Fronten
Я двинулся в бой, а затем сменил фронты
Die härtesten Gegner sind die eigenen Fehler
Самые жесткие противники-это собственные ошибки
Und wenn man sie zulässt ist man nicht mehr Opfer, sondern Täter
И если допустить, что вы уже не жертва, а преступник





Авторы: edgar wasser, christoph wiegand, peet beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.