Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Sin Ti
Потому что без тебя
Yo
no
tuve
la
culpa
dile
que
ni
encunta
el
la
vida
te
hacia
Я
не
виноват,
скажи
ему,
что
он
даже
не
представлял,
как
тебе
жилось.
Por
culpa
de
el
destino
la
casualidad
nos
junto
aquel
dia
По
воле
судьбы,
случайно
мы
встретились
в
тот
день.
El
no
llego
a
la
cita
que
le
regalaste
como
tantas
veces
Он
не
пришел
на
свидание,
которое
ты
ему
назначила,
как
и
много
раз
до
этого.
Y
que
te
enamoraste
de
mi
aquella
tarde
eso
a
el
no
le
parese
И
то,
что
ты
влюбилась
в
меня
тем
вечером,
ему
не
нравится.
Yo
no
tuve
la
culpa
tu
me
preguntaste
solamente
la
hora
Я
не
виноват,
ты
спросила
меня
только
время.
Son
las
seis
con
catorce
conteste
sonriendole
a
aquella
señora
"Шесть
часов
четырнадцать
минут",
- ответил
я,
улыбаясь
той
женщине.
Y
desde
aquel
instante
tu
fuiste
la
dueña
de
toda
mi
vida
И
с
того
мгновения
ты
стала
хозяйкой
всей
моей
жизни.
Y
ahora
ese
inconstante
quire
que
te
deje
eso
ni
me
lo
pidas
А
теперь
этот
непостоянный
хочет,
чтобы
я
тебя
оставил,
даже
не
проси
об
этом.
Por
que
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Mi
vida
ya
no
es
nada
Моя
жизнь
— ничто,
Es
como
un
mar
sin
agua
Как
море
без
воды,
Un
cielo
sin
estrellas
Небо
без
звезд.
Tu
le
pones
el
gusto
Ты
придаешь
ей
вкус.
Es
como
ser
el
vino
Это
как
быть
вином,
Y
yo
ser
la
botella
А
я
— бутылкой.
Por
que
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Mi
paso
es
inseguro
Мой
шаг
неуверен,
Y
no
tendria
sentido
seguir
caminando
И
не
будет
смысла
идти
дальше.
Y
si
a
el
no
le
parece
И
если
ему
это
не
нравится,
Y
si
a
el
no
le
parece
И
если
ему
это
не
нравится,
Pues
me
importa
poco
yo
te
sigo
amando...
Мне
все
равно,
я
продолжаю
любить
тебя...
No
necesite
flores
para
conquisatarte
menos
el
dinero
Мне
не
нужны
были
цветы,
чтобы
завоевать
тебя,
тем
более
деньги.
Yo
te
gane
a
la
buena
con
un
par
de
besos
tiernos
y
sinceros
Я
завоевал
тебя
честно,
парой
нежных
и
искренних
поцелуев.
Aun
que
sin
tu
permiso
yo
se
que
en
el
fondo
no
te
desgustaron
Хотя
без
твоего
разрешения,
я
знаю,
что
в
глубине
души
тебе
они
понравились.
Y
para
su
desgracia
sin
pensarlo
los
dos
nos
enamoramos
И
к
его
несчастью,
не
раздумывая,
мы
оба
влюбились.
Por
que
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Mi
vida
ya
no
es
nada
Моя
жизнь
— ничто,
Es
como
un
mar
sin
agua
Как
море
без
воды,
Un
cielo
sin
estrellas
Небо
без
звезд.
Tu
le
pones
el
gusto
Ты
придаешь
ей
вкус.
Es
como
ser
el
vino
Это
как
быть
вином,
Y
yo
ser
la
botella
А
я
— бутылкой.
Por
que
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Mi
paso
es
inseguro
Мой
шаг
неуверен,
Y
no
tendria
sentido
seguir
caminando
И
не
будет
смысла
идти
дальше.
Y
si
a
el
no
le
parece
И
если
ему
это
не
нравится,
Y
si
a
el
no
le
parece
И
если
ему
это
не
нравится,
Pues
me
importa
poco
yo
te
sigo
amando...
Мне
все
равно,
я
продолжаю
любить
тебя...
Y
ahora
sin
ti
И
теперь
без
тебя
Mi
vida
ya
no
es
nada
Моя
жизнь
— ничто,
Es
como
un
mar
sin
agua
Как
море
без
воды,
Un
cielo
sin
estrellas
Небо
без
звезд.
Tu
le
pones
el
gusto
Ты
придаешь
ей
вкус.
Es
como
ser
el
vino
Это
как
быть
вином,
Y
yo
ser
la
botella
А
я
— бутылкой.
Por
que
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Mi
paso
es
inseguro
Мой
шаг
неуверен,
Y
no
tendria
sentido
seguir
caminando
И
не
будет
смысла
идти
дальше.
Y
si
a
el
no
le
parece
И
если
ему
это
не
нравится,
Y
si
a
el
no
le
parece
И
если
ему
это
не
нравится,
Pues
me
importa
poco
yo
te
sigo
amando...
Мне
все
равно,
я
продолжаю
любить
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Armijos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.