Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
huracán
desrraigó
con
crueldad
Der
Orkan
riss
mit
Grausamkeit
aus
El
rosal
que
planté
en
el
jardín
Den
Rosenstock,
den
ich
im
Garten
pflanzte
De
mi
amor
que
cuidé
con
afán
Meiner
Liebe,
den
ich
sorgsam
hegte
Y,
al
nacer
una
flor,
la
traición
Und,
als
eine
Blüte
entstand,
schnitt
der
Verrat
Le
cortó
sin
piedad
su
raíz
Ohne
Gnade
ihre
Wurzel
ab
Y
el
rosal
nunca
más
floreció.
Und
der
Rosenstock
blühte
nie
wieder.
Fueron
sus
caricias
Es
waren
ihre
Liebkosungen
Llenas
de
mal
y
traición,
Voller
Bosheit
und
Verrat,
Labios
que
mintieron
despiadados
Lippen,
die
mitleidlos
logen
Y
al
besar
su
falsa
boca
Und
beim
Küssen
ihres
falschen
Mundes
Se
me
helaba
el
corazón.
Erfror
mir
das
Herz.
Ilusión
qué
porqué,
Illusion,
warum,
Amor
que
mató.
Liebe,
die
tötete.
Una
mala
mujer
que
lleva
Eine
schlechte
Frau,
die
trägt
El
veneno
escondido
Das
Gift
versteckt
En
su
negro
corazón.
In
ihrem
schwarzen
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Lopez, Osvaldo Donato, Edgardo Donato
Альбом
Chique
дата релиза
01-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.