Текст и перевод песни Edgardo Donato feat. Horacio Lagos - Gato
En
las
ramas
de
la
vida,
para
un
pájaro
sin
plumas,
On
the
branches
of
life,
for
a
featherless
bird,
Que
se
mezela
entre
las
gentes
en
favor
de
su
disfraz.
Who
mixes
among
the
people
in
favor
of
his
disguise.
Que
se
muestra
cuando
hay
buenas,
pero
en
las
malas
se
esfuma,
Who
shows
when
there
are
good
times,
but
disappears
in
the
bad,
Que
se
estira
en
l'aliviada
y
s'encoge
en
el
cinchar.
Who
stretches
out
in
relief
and
shrinks
in
the
cinch.
Que
se
apropia
de
lo
ajeno,
que
se
viste
con
espuma
Who
appropriates
what
is
not
his,
who
dresses
in
foam
Que
aparenta
estar
sobrando
y
no
tiene
pa'
empezar.
Who
pretends
to
be
surplus
and
has
no
way
to
start.
Con
la
pose
de
un
retrato.
With
the
pose
of
a
portrait.
Con
prestancia
de
varón.
With
the
poise
of
a
man.
Se
denuncia
hasta
en
tu
trato
You
denounce
yourself
even
in
your
behavior
Tu
ridícula
ambición.
Your
ridiculous
ambition.
Exponente
de
este
siglo,
expresión
de
este
momento,
Exponent
of
this
century,
expression
of
this
moment,
Su
chatura
es
el
"standard"
que
circula
en
la
babel.
His
shallowness
is
the
"standard"
that
circulates
in
the
babel.
Por
adentro
es
un
vacío,
por
afuera
un
monumento
On
the
inside
he
is
a
void,
on
the
outside
a
monument
Retocado
por
la
moda
con
un
golpe
de
pincel.
Touched
up
by
fashion
with
a
brushstroke.
Prototipo
de
mediocre,
sin
ideal
ni
sentimiento,
Prototype
of
mediocrity,
without
ideal
or
feeling,
Y
arrastrado
por
los
vientos
como
un
trozo
de
papel.
And
blown
by
the
winds
like
a
piece
of
paper.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.