Текст и перевод песни Edgardo Donato - A Media Luz
A Media Luz
Under Dimmed Light
Corrientes
tres
cuatro
ocho,
Corrientes
three
forty
eight,
Segundo
piso,
ascensor;
Second
floor,
elevator;
No
hay
porteros
ni
vecinos
No
doormen
or
neighbors
Adentro,
cocktel
y
amor.
Inside,
cocktails
and
love.
Pisito
que
puso
Maple,
A
small
apartment
that
Maple
furnished,
Piano,
estera
y
velador...
Piano,
rug
and
bedside
lamp...
Un
telefon
que
contesta,
A
telephone
that
answers,
Una
fonola
que
llora
A
phonograph
that
weeps,
Viejos
tangos
de
mi
flor,
Old
tangos
of
my
beloved,
Y
un
gato
de
porcelana
And
a
porcelain
cat
Pa
que
no
maulle
al
amor.
So
that
it
doesn't
meow
when
we
make
love.
Y
todo
a
media
luz,
And
everything
under
dimmed
light,
Que
es
un
brujo
el
amor,
For
love
is
a
wizard,
A
media
luz
los
besos,
Under
dimmed
light
the
kisses,
A
media
luz
los
dos...
Under
dimmed
light
the
two
of
us...
Y
todo
a
media
luz,
And
everything
under
dimmed
light,
Crepusculo
interior,
Interior
twilight,
Que
suave
terciopelo
What
soft
velvet
La
media
luz
de
amor.
The
dimmed
light
of
love.
Juncal
doce
veinticuatro,
Juncal
twelve
twenty
four,
Telefonea
sin
temor;
Call
without
fear;
De
tarde,
te
con
masitas,
In
the
afternoon,
I'll
have
tea
and
pastries,
De
noche,
tango
y
amor;
At
night,
tango
and
love;
Los
domingos,
te
danzante,
Sundays,
dancing,
Los
lunes,
desolacion.
Mondays,
desolation.
Hay
de
todo
en
la
casita:
There
is
everything
in
the
little
house:
Almohadones
y
divanes
Pillows
and
divans
Como
en
botica...
coco,
Like
in
a
pharmacy...
cocoa,
Alfombras
que
no
hacen
ruido
Carpets
that
make
no
noise
Y
mesa
puesta
al
amor...
And
table
set
for
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.