Текст и перевод песни Edgardo Donato - A Media Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Media Luz
При слабом освещении
Corrientes
tres
cuatro
ocho,
Корриентес,
три-четыре-восемь,
Segundo
piso,
ascensor;
Второй
этаж,
лифт;
No
hay
porteros
ni
vecinos
Ни
швейцаров,
ни
соседей,
Adentro,
cocktel
y
amor.
Внутри
— коктейль
и
любовь.
Pisito
que
puso
Maple,
Квартирка,
обставленная
Мейплом,
Piano,
estera
y
velador...
Пианино,
коврик
и
ночник...
Un
telefon
que
contesta,
Телефон,
который
отвечает,
Una
fonola
que
llora
Музыкальный
автомат,
который
плачет
Viejos
tangos
de
mi
flor,
Старыми
танго
о
моей
милой,
Y
un
gato
de
porcelana
И
фарфоровый
кот,
Pa
que
no
maulle
al
amor.
Чтобы
не
мяукал
при
любви.
Y
todo
a
media
luz,
И
всё
при
слабом
освещении,
Que
es
un
brujo
el
amor,
Ведь
любовь
— это
волшебство,
A
media
luz
los
besos,
При
слабом
освещении
поцелуи,
A
media
luz
los
dos...
При
слабом
освещении
мы
вдвоём...
Y
todo
a
media
luz,
И
всё
при
слабом
освещении,
Crepusculo
interior,
Внутренний
сумрак,
Que
suave
terciopelo
Какой
нежный
бархат
La
media
luz
de
amor.
Эта
полутьма
любви.
Juncal
doce
veinticuatro,
Хункаль,
двенадцать-двадцать-четыре,
Telefonea
sin
temor;
Звони,
не
бойся;
De
tarde,
te
con
masitas,
Днём
— чай
с
печеньем,
De
noche,
tango
y
amor;
Ночью
— танго
и
любовь;
Los
domingos,
te
danzante,
По
воскресеньям
— танцы,
Los
lunes,
desolacion.
По
понедельникам
— одиночество.
Hay
de
todo
en
la
casita:
В
этом
домике
есть
всё:
Almohadones
y
divanes
Подушки
и
диваны,
Como
en
botica...
coco,
Как
в
аптеке...
уют,
Alfombras
que
no
hacen
ruido
Ковры,
которые
не
шумят,
Y
mesa
puesta
al
amor...
И
стол,
накрытый
для
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.