Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Melodía del Corazón
Die Melodie des Herzens
Mil
amores
tuve
yo
Tausend
Lieben
hatte
ich
Y
en
ninguno
yo
encontraba
Und
in
keiner
fand
ich
La
dulzura
que
soñé.
Die
Süße,
von
der
ich
träumte.
Ya
que
en
cambio
sólo
hallé
Denn
stattdessen
fand
ich
nur
La
falsía
despreciable
Die
verachtenswerte
Falschheit,
Que
mi
alma
endureció.
Die
meine
Seele
verhärtete.
A
la
vida
retorné
Zum
Leben
kehrte
ich
zurück,
Cuando
tu
carita
de
ángel,
Als
dein
Engelsgesicht,
En
mi
vida
se
cruzó
Meinen
Weg
kreuzte
Y
encauzaste
mi
existencia,
Und
du
lenktest
mein
Dasein
Por
la
senda
que
jamás
Auf
den
Pfad,
den
ich
niemals
Ya
dejaré.
Mehr
verlassen
werde.
Fue
que
tu
amor,
Es
war
deine
Liebe,
¡dulzura
y
fe!,
Süße
und
Treue!,
Retrajo
a
mí
las
ansias
de
vivir.
Die
mir
die
Lebenslust
zurückbrachte.
¡En
paz
con
Dios!...
In
Frieden
mit
Gott!...
Paz
que
tanto
ambicionaba,
Frieden,
nach
dem
ich
mich
so
sehnte,
Sol
de
afectos
que
anhelaba,
Sonne
der
Zuneigung,
die
ich
ersehnte,
Y
que
fue
canción
triunfal
de
amor,
Und
die
ein
triumphales
Lied
der
Liebe
wurde,
Que
en
su
esplendor,
Die
in
ihrer
Pracht,
Toma
formas
de
melodía
que,
Formen
einer
Melodie
annimmt,
die,
Mi
corazón
canta
feliz.
Mein
Herz
glücklich
singt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akst Harry, Clarke Grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.