Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
get
me
on
the
phone
don't
hit
my
line
hit
my
two
way
Willst
du
mich
ans
Telefon
bekommen,
ruf
nicht
meine
Nummer
an,
sondern
mein
Zweitgerät.
I'm
always
on
the
move
check
my
schedule
I'm
only
really
free
on
a
Tuesday
Ich
bin
immer
unterwegs,
check
meinen
Terminkalender,
ich
bin
nur
wirklich
an
einem
Dienstag
frei.
I'll
be
on
my
way
to
the
top
don't
got
time
to
chill
even
if
I
want
to
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
habe
keine
Zeit
zum
Chillen,
selbst
wenn
ich
es
wollte.
Wouldn't
try
to
link
me
if
I
was
you
Ich
würde
nicht
versuchen,
mich
zu
kontaktieren,
wenn
ich
du
wäre.
Lotta
people
say
what
they
would
do
in
your
shoes
Viele
Leute
sagen,
was
sie
an
deiner
Stelle
tun
würden.
But
when
it's
game
time
they
be
shaking
in
they
boots
Aber
wenn
es
drauf
ankommt,
zittern
sie
in
ihren
Stiefeln.
Wanna
get
me
on
the
phone
don't
hit
my
line
hit
my
two
way
Willst
du
mich
ans
Telefon
bekommen,
ruf
nicht
meine
Nummer
an,
sondern
mein
Zweitgerät.
I'm
always
on
the
move
check
my
schedule
I'm
only
really
free
on
a
Tuesday
Ich
bin
immer
unterwegs,
check
meinen
Terminkalender,
ich
bin
nur
wirklich
an
einem
Dienstag
frei.
I'll
be
on
my
way
to
the
top
don't
got
time
to
chill
even
if
I
want
to
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
habe
keine
Zeit
zum
Chillen,
selbst
wenn
ich
es
wollte.
Wouldn't
try
to
link
me
if
I
was
you
Ich
würde
nicht
versuchen,
mich
zu
kontaktieren,
wenn
ich
du
wäre.
Lotta
people
say
what
they
would
do
in
your
shoes
Viele
Leute
sagen,
was
sie
an
deiner
Stelle
tun
würden.
But
when
it's
game
time
they
be
shaking
in
they
boots
Aber
wenn
es
drauf
ankommt,
zittern
sie
in
ihren
Stiefeln.
Game
time
clock
winding
hear
the
TickTock
Spielzeit,
die
Uhr
tickt,
hör
das
TickTack.
I
be
swishing
then
like
Dame
I
tap
my
wrist
watch
Ich
treffe
dann
wie
Dame,
tippe
auf
meine
Armbanduhr.
Big
shots,
stank
face,
hit
your
chest,
no
chaser
Große
Würfe,
angeekeltes
Gesicht,
schlag
auf
deine
Brust,
kein
Nachspülen.
Rockin
gold,
counting
retro
blues
like
a
Laker
Rocke
Gold,
zähle
Retro-Blues
wie
ein
Laker.
If
things
will
be
different
with
you
living
my
life
Wenn
die
Dinge
anders
wären,
wenn
du
mein
Leben
leben
würdest.
Let's
do
a
freaky
Friday
and
see
if
you
would
be
right
Lass
uns
einen
verrückten
Freitag
machen
und
sehen,
ob
du
Recht
hättest.
Took
the
deal
with
ease
you
only
see
what's
in
the
good
light
Du
hast
den
Deal
mit
Leichtigkeit
angenommen,
du
siehst
nur
das,
was
im
guten
Licht
steht.
You
see
the
bigger
picture
there's
some
demons
that
you
gotta
fight
Du
siehst
das
größere
Bild,
es
gibt
einige
Dämonen,
die
du
bekämpfen
musst.
Straight
from
the
gutter
like
a
turtle
with
my
weapon
drawn
Direkt
aus
der
Gosse
wie
eine
Schildkröte
mit
gezogener
Waffe.
I
got
some
deaths
in
my
life
that
I
ain't
get
to
mourn
Ich
habe
einige
Todesfälle
in
meinem
Leben,
um
die
ich
nicht
trauern
konnte.
To
help
your
brothers
in
the
game
or
help
yourself
will
leave
you
torn
Deinen
Brüdern
im
Spiel
zu
helfen
oder
dir
selbst,
wird
dich
zerreißen.
Either
way
the
man
upstairs
know
I'm
coming
for
em
So
oder
so,
der
Mann
da
oben
weiß,
dass
ich
für
sie
komme.
I
ain't
happy
about
this
hand
I
was
dealt
Ich
bin
nicht
glücklich
über
dieses
Blatt,
das
mir
ausgeteilt
wurde.
But
made
a
fan
of
myself
by
putting
trophies
on
the
shelf
Aber
ich
habe
mich
selbst
zum
Fan
gemacht,
indem
ich
Trophäen
ins
Regal
gestellt
habe.
I'm
a
winner
I'm
a
dog
I'm
a
beast
can't
you
tell
Ich
bin
ein
Gewinner,
ich
bin
ein
Kämpfer,
ich
bin
ein
Biest,
kannst
du
das
nicht
erkennen?
Let
the
dog
off
the
leash
that
boy
foaming
at
the
mouth
Lass
den
Hund
von
der
Leine,
der
Junge
schäumt
vor
Wut.
Wanna
get
me
on
the
phone
don't
hit
my
line
hit
my
two
way
Willst
du
mich
ans
Telefon
bekommen,
ruf
nicht
meine
Nummer
an,
sondern
mein
Zweitgerät.
I'm
always
on
the
move
check
my
schedule
I'm
only
really
free
on
a
Tuesday
Ich
bin
immer
unterwegs,
check
meinen
Terminkalender,
ich
bin
nur
wirklich
an
einem
Dienstag
frei.
I'll
be
on
my
way
to
the
top
don't
got
time
to
chill
even
if
I
want
to
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
habe
keine
Zeit
zum
Chillen,
selbst
wenn
ich
es
wollte.
Wouldn't
try
to
link
me
if
I
was
you
Ich
würde
nicht
versuchen,
mich
zu
kontaktieren,
wenn
ich
du
wäre.
Lotta
people
say
what
they
would
do
in
your
shoes
Viele
Leute
sagen,
was
sie
an
deiner
Stelle
tun
würden.
But
when
it's
game
time
they
be
shaking
in
they
boots
Aber
wenn
es
drauf
ankommt,
zittern
sie
in
ihren
Stiefeln.
Wanna
get
me
on
the
phone
don't
hit
my
line
hit
my
two
way
Willst
du
mich
ans
Telefon
bekommen,
ruf
nicht
meine
Nummer
an,
sondern
mein
Zweitgerät.
I'm
always
on
the
move
check
my
schedule
I'm
only
really
free
on
a
Tuesday
Ich
bin
immer
unterwegs,
check
meinen
Terminkalender,
ich
bin
nur
wirklich
an
einem
Dienstag
frei.
I'll
be
on
my
way
to
the
top
don't
got
time
to
chill
even
if
I
want
to
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
habe
keine
Zeit
zum
Chillen,
selbst
wenn
ich
es
wollte.
Wouldn't
try
to
link
me
if
I
was
you
Ich
würde
nicht
versuchen,
mich
zu
kontaktieren,
wenn
ich
du
wäre.
Lotta
people
say
what
they
would
do
in
your
shoes
Viele
Leute
sagen,
was
sie
an
deiner
Stelle
tun
würden.
But
when
it's
game
time
they
be
shaking
in
they
boots
Aber
wenn
es
drauf
ankommt,
zittern
sie
in
ihren
Stiefeln.
Every
time
I
take
a
L
Ima
level
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Niederlage
erleide,
steige
ich
auf.
I've
been
grinding
and
grinding
can't
let
these
haters
interrupt
Ich
habe
geschuftet
und
geschuftet,
kann
diese
Hasser
nicht
unterbrechen
lassen.
They
begging
me
for
mercy
but
Edge
don't
know
how
to
give
a
fuck
Sie
flehen
mich
um
Gnade
an,
aber
Edge
weiß
nicht,
wie
man
einen
Scheiß
gibt.
Just
started
running
the
game
and
now
I'll
never
need
a
sub
Habe
gerade
angefangen,
das
Spiel
zu
leiten,
und
jetzt
brauche
ich
nie
einen
Ersatz.
Barely
got
the
time
to
do
anything
I
want
to
do
Habe
kaum
Zeit,
irgendetwas
zu
tun,
was
ich
tun
möchte.
Can't
be
stressing
me
anytime
you're
getting
in
a
mood
Du
kannst
mich
nicht
stressen,
wann
immer
du
schlechte
Laune
hast.
If
I'm
giving
you
the
dick
don't
give
me
an
attitude
Wenn
ich
dir
den
Schwanz
gebe,
mach
mir
keine
Szene.
Put
the
kitty
in
a
coffin
put
her
pussy
on
the
news
Leg
die
Muschi
in
einen
Sarg,
bring
ihre
Muschi
in
die
Nachrichten.
Smooth
nigga
I
don't
ever
lose
my
cool
Glatte
Type,
ich
verliere
nie
die
Ruhe.
Stay
on
the
move
hit
me
on
my
two
Bleib
in
Bewegung,
melde
dich
über
mein
Zweitgerät.
Kobe
in
the
fourth
menace
on
the
loose
Kobe
im
vierten
Viertel,
Bedrohung
auf
freiem
Fuß.
Big
body
niggas
know
how
I
move
Breit
gebaute
Typen
wissen,
wie
ich
mich
bewege.
Bitch,
get
out
the
way
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Weg.
I
need
my
money
pronto
undalay
undalay
Ich
brauche
mein
Geld
pronto,
undalay,
undalay.
Move
like
a
nigga
wit
a
chip
on
his
shoulder
Bewege
mich
wie
ein
Typ
mit
einem
Chip
auf
der
Schulter.
Now
that
I'm
back
on
my
bullshit
nigga
play
time
is
over
Jetzt,
wo
ich
wieder
meinen
Bullshit
mache,
ist
die
Spielzeit
vorbei,
Kleines.
Wanna
get
me
on
the
phone
don't
hit
my
line
hit
my
two
way
Willst
du
mich
ans
Telefon
bekommen,
ruf
nicht
meine
Nummer
an,
sondern
mein
Zweitgerät.
I'm
always
on
the
move
check
my
schedule
I'm
only
really
free
on
a
Tuesday
Ich
bin
immer
unterwegs,
check
meinen
Terminkalender,
ich
bin
nur
wirklich
an
einem
Dienstag
frei.
I'll
be
on
my
way
to
the
top
don't
got
time
to
chill
even
if
I
want
to
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
habe
keine
Zeit
zum
Chillen,
selbst
wenn
ich
es
wollte.
Wouldn't
try
to
link
me
if
I
was
you
Ich
würde
nicht
versuchen,
mich
zu
kontaktieren,
wenn
ich
du
wäre.
Lotta
people
say
what
they
would
do
in
your
shoes
Viele
Leute
sagen,
was
sie
an
deiner
Stelle
tun
würden.
But
when
it's
game
time
they
be
shaking
in
they
boots
Aber
wenn
es
drauf
ankommt,
zittern
sie
in
ihren
Stiefeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beethovens Joachim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.