Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imitation Intimacy
Nachgeähmte Vertrautheit
No,
I
don't
have
an
answer
Nein,
ich
hab
keine
Antwort
To
all
your
lonely
nights
Auf
deine
einsamen
Nächte
But
I
know
this
ain't
it
Doch
ich
weiß,
dies
ist
es
nicht
Swiping
left
right
left
right
left
right
Links
wischen,
rechts,
links,
rechts
This
is
what
we've
been
reduced
to
Dazu
wurden
wir
nur
noch
reduziert
Give
ourselves
away
for
free
Verschenken
uns
umsonst
But
it
only
soothes
the
symptoms
Doch
es
lindert
nur
die
Symptome
Temporary
company
Vorübergehende
Gesellschaft
I'm
so
tired
of
sex
in
the
city
Ich
bin
so
müde
von
Sex
in
der
Stadt
Lonely
people
fucking
indiscriminately
Einsame
Leute,
die
wahllos
vögeln
Moving
fast
moving
on
just
as
quickly
Schnell
voran,
ebenso
schnell
loslassen
I'm
so
tired
of
imitation
intimacy
Ich
bin
so
müde
von
nachgeähmter
Vertrautheit
This
ain't
no
moral
crusade
Das
ist
kein
moralischer
Kreuzzug
I
really
think
that
it
would
help
Ich
glaub
echt,
es
würde
helfen
If
you
found
happiness
within
you
Wenn
du
Glück
in
dir
selbst
fändest
Not
inside
someone
else
Nicht
in
einem
anderen
Menschen
You
might
say
that
I'm
bitter
Du
sagst
vielleicht,
ich
sei
verbittert
Might
be
correct
as
well
Mag
auch
richtig
sein,
wer
weiß
But
I
must
pose
the
question
Doch
ich
muss
die
Frage
stellen
Are
you
happy
ask
yourself
Bist
du
glücklich?
Frag
dich
selbst
I'm
so
tired
of
sex
in
the
city
Ich
bin
so
müde
von
Sex
in
der
Stadt
Lonely
people
fucking
indiscriminately
Einsame
Leute,
die
wahllos
vögeln
Moving
fast
moving
on
just
as
quickly
Schnell
voran,
ebenso
schnell
loslassen
I'm
so
tired
of
imitation
intimacy
Ich
bin
so
müde
von
nachgeähmter
Vertrautheit
Now
they're
trying
to
figure
out
Jetzt
versuchen
sie
rauszufinden
Without
being
impolite
Ohne
unhöflich
zu
sein
How
to
say
they
must
be
going
Wie
man
sagt,
dass
man
jetzt
geht
They
got
other
plans
tonight
Sie
haben
heut
noch
andere
Pläne
They
say
"call
when
you
get
home
Sie
sagen:
"Ruf
an,
wenn
du
daheim
Cause
that
shit
was
really
nice
Denn
das
war
echt
richtig
gut"
We
can
do
it
anytime"
"Können
wir
immer
mal
machen"
Maybe
they
will
one
or
twice
Vielleicht
tun
sie's
ein-
zweimal
But
it
wasn't
love
or
lust
Doch
es
war
weder
Liebe
noch
Lust
Just
a
Sunday
afternoon
Nur
ein
Sonntagnachmittag
Where
two
lonely
people
met
Wo
zwei
Einsame
sich
trafen
And
they
licked
each
other's
wounds
Und
sich
gegenseitig
heilten
It's
a
self-sustaining
cycle
Es
ist
ein
sich
selbst
erhaltender
Kreislauf
Such
a
pitiful
pursuit
So
ein
kläglicher
Zeitvertreib
I'm
so
tired
of
sex
in
the
city
Ich
bin
so
müde
von
Sex
in
der
Stadt
Lonely
people
fucking
indiscriminately
Einsame
Leute,
die
wahllos
vögeln
Moving
fast
moving
on
just
as
quickly
Schnell
voran,
ebenso
schnell
loslassen
I'm
so
tired
of
imitation
intimacy
Ich
bin
so
müde
von
nachgeähmter
Vertrautheit
I'm
so
tired
of
sex
in
the
city
Ich
bin
so
müde
von
Sex
in
der
Stadt
Lonely
people
fucking
indiscriminately
Einsame
Leute,
die
wahllos
vögeln
Moving
fast
moving
on
just
as
quickly
Schnell
voran,
ebenso
schnell
loslassen
I'm
so
tired
of
imitation
intimacy
Ich
bin
so
müde
von
nachgeähmter
Vertrautheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.