Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire On the Downline
Огонь на линии
No...
no
time
to
ponder
Нет...
нет
времени
размышлять,
Take
your
feet
in
your
hands,
swept
by
the
sea
Бери
ноги
в
руки,
уносимые
морем.
Oh
it′s
too
late
to
wonder
where
we
went
wrong
О,
слишком
поздно
гадать,
где
мы
ошиблись,
There's
no
time
to
win,
to
lose
and
to
feel
Нет
времени
побеждать,
проигрывать
и
чувствовать.
Cries...
they
go
unsung
Крики...
они
остаются
неспетыми,
Memories
of
plenty
fading
away
Воспоминания
об
изобилии
исчезают.
Cries
of
dying
dreams
Крики
умирающих
мечтаний,
Where
will
they
run
to
when
there′s
nowhere
to
go?
Куда
им
бежать,
когда
некуда
идти?
See
them
kids
worn-out
and
pale
Видишь
этих
измученных
и
бледных
детей?
To
the
promised
land
they're
drawn
Их
влечет
в
обетованную
землю,
All
the
way
with
a
dream
that
turned
into
fear
Весь
путь
с
мечтой,
которая
превратилась
в
страх.
To
the
other
side
where
the
wild
winds
blow
На
другую
сторону,
где
дуют
дикие
ветры
And
the
golden
rivers
flow
И
текут
золотые
реки.
They've
come
all
the
way
for
survival
Они
проделали
весь
этот
путь
ради
выживания,
A
long
trail
of
tears
Долгий
след
из
слез.
Take
a
look
into
the
eyes
of
confusion
Взгляни
в
глаза,
полные
смятения,
They
carry
the
torch
into
the
sea
of
delusion
Они
несут
факел
в
море
заблуждений.
Fire
on
the
downline
Огонь
на
линии,
It′s
the
way
of
the
world
Это
путь
мира,
Always
out
to
find
another
dime
Всегда
в
поисках
еще
одной
монетки.
Fire
on
the
downline
Огонь
на
линии,
The
game
is
on
Игра
началась.
To
the
evil
above
you
crawl
К
злу
над
тобой
ты
ползешь,
While
you′re
floundering
and
kicking
around
Пока
ты
барахтаешься
и
мечешься.
The
wheel
of
days
and
nights
and
no
time
to
sleep
Колесо
дней
и
ночей,
и
нет
времени
спать.
To
the
other
side
to
one
storey
higher
На
другую
сторону,
на
этаж
выше,
Where
one
less
digit
is
your
name
Где
на
одну
цифру
меньше
в
твоем
имени.
Dying
to
live
one
more
sunrise,
defying
fatigue
Умирая,
чтобы
увидеть
еще
один
рассвет,
бросая
вызов
усталости.
Throw
yourself
into
a
final
illusion
Брось
себя
в
последнюю
иллюзию,
See
them
dive
into
the
tide
of
the
grain
Смотри,
как
они
ныряют
в
поток
зерна.
Fire
on
the
downline
Огонь
на
линии,
It's
the
way
of
the
world
Это
путь
мира,
Always
out
to
find
another
dime
Всегда
в
поисках
еще
одной
монетки.
Fire
on
the
downline
Огонь
на
линии,
The
game
is
on
Игра
началась.
Fire
on
the
downline
- fire!
Огонь
на
линии
- огонь!
It′s
the
way
of
the
world
Это
путь
мира,
Always
out
to
find
another
dime
Всегда
в
поисках
еще
одной
монетки.
Fire
on
the
downline
Огонь
на
линии,
The
game
is
on
Игра
началась.
Fire
on
the
downline
Огонь
на
линии,
It's
the
way
of
the
world
Это
путь
мира,
Always
out
to
find
another
dime
Всегда
в
поисках
еще
одной
монетки.
Fire
on
the
downline
Огонь
на
линии,
The
game
is
on
Игра
началась.
Fire
on
the
downline
- fire!
Огонь
на
линии
- огонь!
It′s
the
way
of
the
world
Это
путь
мира,
Always
out
to
find
another
dime
Всегда
в
поисках
еще
одной
монетки.
Fire
on
the
downline
Огонь
на
линии,
The
game
is
on
Игра
началась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Sammet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.