Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride
across
the
endless
woods
Скачи
по
бескрайним
лесам,
Shadows
guide
our
way
Тени
укажут
нам
путь.
Whispers
from
the
fallen
leafs
Шепот
опавших
листьев,
We′ve
sworn
to
spare
no
pains
Мы
поклялись
не
щадить
себя.
Moonlight
falling
through
the
boughs
Лунный
свет
падает
сквозь
ветви,
When
horses
crump
afraid
Когда
кони
в
страхе
храпят.
The
tassel
sounds
revealing
Звук
кисточки
раскрывает
нас,
As
we
shiver
and
we
shake
Пока
мы
дрожим
и
трясемся.
Make
no
sound
and
rowel
Не
издавай
ни
звука,
пришпоривай
коня,
Run
for
your
lives
Беги,
чтобы
выжить.
Run
from
the
cries
Беги
от
криков,
Out
of
the
dark
of
the
damned
lands
Из
тьмы
проклятых
земель,
Your
day
to
die
Твой
день
умереть.
Robin
Hood
is
after
you
Робин
Гуд
за
тобой,
And
he's
not
in
a
joking
mood,
no
И
он
не
в
настроении
шутить,
нет.
You
ride
or
die
Ты
скачешь
или
умрешь.
He′s
out
for
bling
again
Он
снова
охотится
за
добычей.
Courting
maids
in
hundreds
Ухаживает
за
сотнями
дев,
They
say
there's
merry
men
and
wine
Говорят,
там
веселые
парни
и
вино.
You
dream
of
what
he
does
all
day
Ты
мечтаешь
о
том,
что
он
делает
весь
день.
What
a
folly
life
Какая
безрассудная
жизнь!
Never
shaves
to
show
his
face
Никогда
не
бреется,
чтобы
показать
свое
лицо.
Legend
has
that
all
he
does
all
day
Легенда
гласит,
что
все,
что
он
делает
весь
день,
Is
shooting,
ducking
and
running
from
the
law
Это
стреляет,
уворачивается
и
бежит
от
закона.
Liberty,
equality
and
a
little
love
Свобода,
равенство
и
немного
любви,
Women,
wine
and
song
for
every
outlaw
Женщины,
вино
и
песни
для
каждого
преступника.
Throw
in
some
jealousy
Добавь
немного
ревности
And
a
pinch
of
need
for
fame
И
щепотку
жажды
славы.
The
king
for
every
one
Король
для
каждого,
Who
wants
to
be
the
same
Кто
хочет
быть
таким
же.
Make
no
sound
and
rowel
Не
издавай
ни
звука,
пришпоривай
коня,
Run
from
the
cries
Беги
от
криков,
Run
for
your
lives
Беги,
чтобы
выжить.
Fly
from
the
son
of
an
arrow
Лети
от
стрелы,
Your
day
to
die
Твой
день
умереть.
Robin
Hood
is
after
you
Робин
Гуд
за
тобой,
And
he's
not
in
a
joking
mood
И
он
не
в
настроении
шутить.
So
you
ride
or
die
Так
что
ты
скачешь
или
умрешь.
He′s
out
for
bling
again
Он
снова
охотится
за
добычей.
Spoken
word
Произносимые
слова
King
of
thieves
Король
воров,
Hero
of
outlaws
Герой
преступников,
Son
of
a
father
Сын
отца,
Bewareth,
he
may
be
after
you
Остерегайтесь,
он
может
быть
за
вами.
Bewareth!
Hahaha...
Остерегайтесь!
Ха-ха-ха...
The
legend
is
a
mile
down
the
road
Легенда
в
миле
отсюда,
To
blind
the
honest
man
Чтобы
ослепить
честного
человека,
While
the
truth
hasn′t
even
the
boots,
Пока
у
правды
даже
сапог
нет,
Its
boots
on
yet
Сапог
еще
нет.
Take
what
you
desire
Бери,
что
хочешь,
Make
no
mistake
Не
ошибись.
Fire
and
duck!
Fire
and
duck!
Стреляй
и
уворачивайся!
Стреляй
и
уворачивайся!
Let
nemesis
prevail
Пусть
восторжествует
возмездие.
Stab
in
the
back
Удар
в
спину,
Stab
in
the
back
Удар
в
спину,
You
will
never
see
his
face
Ты
никогда
не
увидишь
его
лица.
Fire
and
duck!
Стреляй
и
уворачивайся!
One
more
stab
in
the
back
Еще
один
удар
в
спину,
What
a
day
to
kill
disgrace
Какой
день,
чтобы
убить
позор.
The
legend
is
a
mile
down
the
road
Легенда
в
миле
отсюда,
To
blind
the
honest
man
Чтобы
ослепить
честного
человека,
While
the
truth
hasn't
even
the
boots,
Пока
у
правды
даже
сапог
нет,
Its
boots
on
yet
Сапог
еще
нет.
Make
no
sound
and
rowel,
hahaha
Не
издавай
ни
звука,
пришпоривай
коня,
ха-ха-ха,
Run
from
the
cries
Беги
от
криков,
Run
for
your
lives
Беги,
чтобы
выжить.
Fly
from
the
son
of
an
arrow
Лети
от
стрелы,
Your
day
to
die
Твой
день
умереть.
Robin
Hood
is
after
you
Робин
Гуд
за
тобой,
And
he′s
not
in
a
joking
mood
И
он
не
в
настроении
шутить.
So
you
ride
or
die
Так
что
ты
скачешь
или
умрешь.
He's
out
for
bling
again
Он
снова
охотится
за
добычей.
Your
day
to
die
Твой
день
умереть,
When
Robin
Hood
can′t
find
no
one
Когда
Робин
Гуд
не
может
найти
никого,
Who
would
caress
his
Little
John
Кто
бы
приласкал
его
Маленького
Джона.
You
ride
or
die
Ты
скачешь
или
умрешь.
He's
out
for
bling
again
Он
снова
охотится
за
добычей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammet Tobias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.