Edguy - Wings Of A Dream (2001) - перевод текста песни на русский

Wings Of A Dream (2001) - Edguyперевод на русский




Wings Of A Dream (2001)
Крылья Мечты (2001)
This is my day, soldiers are coming to take me away
Это мой день, солдаты идут, чтобы забрать меня,
May justice be done, I hold on to pray but no God seems to hear me
Пусть свершится правосудие, я молюсь, но, кажется, ни один Бог меня не слышит.
The pain I will face is my price for disgrace
Боль, с которой я столкнусь плата за позор,
For things that I′ve never done
За то, чего я никогда не совершал.
The toll of the bell and the flight of the raven
Звон колокола и полет ворона,
They open my cell and I feel it's too late
Они открывают мою камеру, и я чувствую, что уже слишком поздно.
There′s no need to yell they don't want to hear me
Нет смысла кричать, они не хотят меня слышать,
The morning has come, it seems like my work's been done
Наступило утро, похоже, моя работа сделана.
Today I′ll be the one
Сегодня я буду тем самым.
Sometimes it′s good to be schizophrene
Иногда хорошо быть шизофреником,
'Cause when I′m close to the end I've got always a friend
Потому что, когда я близок к концу, у меня всегда есть друг.
On my lonesome way to the final decay
На моем одиноком пути к окончательному распаду,
I listen to a voice telling me
Я слышу голос, говорящий мне:
Now dream away, follow me astray
Теперь мечтай, следуй за мной в заблуждение,
To a world that we can reach on wings of a dream
В мир, которого мы можем достичь на крыльях мечты.
Now dream away, follow me astray
Теперь мечтай, следуй за мной в заблуждение,
To a world that we can reach on wings of a dream
В мир, которого мы можем достичь на крыльях мечты.
I′ve got the key to the end of the nightmare
У меня есть ключ к концу кошмара,
To leave all the dreams of bane and despair
Чтобы оставить все сны о беде и отчаянии.
The life I redeem has got the price of insanity
Жизнь, которую я искупаю, имеет цену безумия,
That you just can't get cause you′re not even mad
Которую ты не можешь получить, потому что ты даже не безумна.
You only trust in your eyes
Ты веришь только своим глазам.
Once upon a time there was a noble man like me
Когда-то жил благородный человек, как я,
He only cared about the things he saw
Его заботило только то, что он видел.
One dark night without a moon he loved
Однажды темной ночью без луны он возлюбил
The dog of his queen, thinking it was her he enjoyed the life in the raw
Собаку своей королевы, думая, что это она, он наслаждался жизнью в ее первозданном виде.
Once upon a time there was a noble man like me
Когда-то жил благородный человек, как я,
He only cared about the things he saw
Его заботило только то, что он видел.
One dark night without a moon he loved
Однажды темной ночью без луны он возлюбил
The dog of his queen, thinking it was her he enjoyed the life in the raw
Собаку своей королевы, думая, что это она, он наслаждался жизнью в ее первозданном виде.





Авторы: Jens Ludwig, Tobias Sammet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.