Edi Rock, Kl Jay & Ice Blue - Tá na Chuva - перевод текста песни на немецкий

Tá na Chuva - Edi Rock , Ice Blue перевод на немецкий




Tá na Chuva
Es regnet
Paz para os meus irmãos
Friede meinen Brüdern
O que eu sei, você sabe o que é frustração
Was ich weiß, du kennst Frustration
O caminho da verdade é difícil
Der Weg der Wahrheit ist hart
Paz para os meus irmãos, sozinho na multidão
Friede meinen Brüdern, allein in der Menge
Chuva cai fora e aumenta o ritmo do ritmo
Draußen regnet's und der Rhythmus wird stärker
O que acontece com os mano
Was mit den Jungs passiert
Parece que acontece comigo
Scheint mir selbst zu passieren
Meu clã formado, você é meu aliado
Mein Clan ist formiert, du bist mein Verbündeter
Através do seu ouvido envolvido lado a lado
Durch dein Ohr bin ich nah an dir
A ideia te incentiva procê não seguir o crime
Die Idee motiviert dich, dem Verbrechen fernzubleiben
Cada um no seu lugar e você não é desse time
Jeder an seinem Platz, du gehörst nicht zu diesem Spiel
Mesmo que você discorde do que eu tenha pra falar
Auch wenn du nicht einverstanden bist mit dem, was ich sage
Melhor você na rua do que ver sua mãe chorar
Besser du bleibst auf der Straße, als deine Mutter weinen zu sehen
sabe que cadeia é uma questão de tempo
Du weißt, Gefängnis ist nur eine Frage der Zeit
Não caia nessa teia, uma cena triste, lamento
Fall nicht in dieses Netz, eine traurige Szene, mein Beileid
Lamento o que doidão se você me conhece
Beileid, du Kumpel, wenn du mich schon kennst
sofre quem não tem dinheiro esse é o teste
Nur wer kein Geld hat, leidet, das ist der Test
Eu vou fazer a boa não vou moscar à toa
Ich mach's richtig, werd' nicht unnötig schlampen
Me aposentar e parar antes de ser coroa
In Rente gehen, aufhören, bevor ich alt werde
Isso tudo é uma alusão de poder e ascensão
All das ist eine Illusion von Macht und Aufstieg
Tudo tem um preço não se esqueça negão
Alles hat seinen Preis, vergiss das nicht, Bruder
A ambição vai te cobrar, te cegar, te arrastar
Der Ehrgeiz wird dich fordern, dich blenden, dich mitreißen
O homem com a mão pra ca outra vim tirar
Der Mensch gibt mit einer Hand, mit der anderen nimmt er
Fazendo sonhar com carro digital
Lässt dich von digitalen Autos träumen
Ser herói com um celular de dois mil real
Ein Held sein mit nem Handy für zweitausend
sabe que mulher num falta nunca
Du weißt, Frauen gibt's immer, oder?
Se tiver uma caranga prum rolê
Wenn du 'ne Karre hast für 'ne Runde
E um Nike no
Und Nikes an den Füßen
É, o Brasil é a maior zika quanto o tempo
Ja, Brasilien ist der größte Witz seit langem
E quanto tempo o homem não era violento
Und wie lange der Mensch schon nicht mehr gewalttätig war
Mas uma coisa puxa outra é triste e inevitável
Doch eines zieht das andere nach sich, traurig und unvermeidlich
A miséria não acaba porque ainda é favorável
Die Armut hört nicht auf, weil sie noch nützlich ist
Imaginem o Brasil sendo o melhor
Stellt euch vor, Brasilien wäre das Beste
Com divisão de terra e espaço ao redor
Mit Landverteilung und Raum drumherum
Redor de quê, redor de quem viajando?
Drumherum von was, drumherum von wem, die reisen?
Esgoto a céu aberto é real de vários mano
Offene Kanäle sind Realität für viele Jungs
Você vivendo na ilusão da cidade
Du lebst in der Illusion der Stadt
Do ensino meia boca lesando a mentalidade
Von halbgarem Unterricht, der den Verstand verdirbt
Difícil é resistir se pensar vai ser pior
Schwer zu widerstehen, wenn Nachdenken schlimmer ist
Nossa cara é ir pra cima e fazer nosso melhor
Unser Weg ist, nach vorne zu gehen und unser Bestes zu geben
Melhor dentro da escola, melhor que uma vitrine
Besser in der Schule, besser als ein Schaufenster
Melhor longe da esmola, melhor longe do crime
Besser fern von Almosen, besser fern vom Verbrechen
Que a vida nos ensine e traga o conhecimento
Dass uns das Leben lehrt und Wissen bringt
Que mostre o outro lado e não o sofrimento
Dass es die andere Seite zeigt, nicht das Leiden
A rua violenta pode ser de outro jeito
Die gewalttätige Straße kann anders sein
Ninguém é perfeito mas ainda tem um direito
Niemand ist perfekt, aber hat noch ein Recht
Direito de falar, direito de pensar
Recht zu sprechen, Recht zu denken
Direito de viver decentemente sem roubar
Recht, anständig zu leben, ohne zu stehlen
Direito de aprender como se ganha dinheiro
Recht zu lernen, wie man Geld verdient
Sem ter que trapacear no jogo o tempo inteiro
Ohne im Spiel die ganze Zeit zu betrügen
Direito de ouvir e de criticar também
Recht zuzuhören und auch zu kritisieren
Direito de entender e debater com você além
Recht zu verstehen und mit dir zu diskutieren, darüber hinaus
A lei que foi criada pra incentivar
Das Gesetz, das geschaffen wurde, um zu fördern
O nosso acesso é irrestrito processo é aumentar
Unser Zugang ist uneingeschränkt, der Prozess wächst nur
Vamos chegar, mudar pra revolucionar
Wir werden kommen, ändern, revolutionieren
Racionais está no ar e o Rap também
Racionais ist on air und Rap ist es auch
Em qualquer lugar onde a mensagem
Überall, wohin die Botschaft geht
Sei que um aliado mais um vou resgatar
Weiß, dass ich noch einen Verbündeten retten werde
Se na chuva, se na chuva
Wenn es regnet, wenn es regnet
Se na chuva, se na chuva
Wenn es regnet, wenn es regnet
Paz para os meus irmãos
Friede meinen Brüdern
O que eu sei, você sabe o que é frustração
Was ich weiß, du kennst Frustration
O caminho da verdade é difícil eu sei
Der Weg der Wahrheit ist hart, ich weiß
Paz para os meus irmãos, sozinho na multidão
Friede meinen Brüdern, allein in der Menge
Chuva cai fora e aumenta o ritmo do ritmo
Draußen regnet's und der Rhythmus wird stärker
O que acontece com os mano
Was mit den Jungs passiert
Parece que acontece comigo
Scheint mir selbst zu passieren
Paz para os meus irmãos
Friede meinen Brüdern
O que eu sei, você sabe o que é frustração
Was ich weiß, du kennst Frustration
O caminho da verdade é difícil eu sei
Der Weg der Wahrheit ist hart, ich weiß
Paz para os meus irmãos, sozinho na multidão
Friede meinen Brüdern, allein in der Menge
Chuva cai fora e aumenta o ritmo do ritmo
Draußen regnet's und der Rhythmus wird stärker
O que acontece com os mano
Was mit den Jungs passiert
Parece que acontece comigo
Scheint mir selbst zu passieren
(Rap é só)
(Rap ist nur)





Авторы: Edi Rock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.