Edi Rock feat. MV Bill - Dinheiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edi Rock feat. MV Bill - Dinheiro




Dinheiro
Деньги
Dinheiro cobre, dinheiro compra
Деньги скрывают, деньги покупают
Dinheiro paga, dinheiro some
Деньги платят, деньги исчезают
Dinheiro come, dinheiro salva
Деньги пожирают, деньги спасают
Dinheiro é nome, dinheiro é clone
Деньги это имя, деньги это клон
Dinheiro é drone, dinheiro é trauma, é alma
Деньги это дрон, деньги это травма, это душа
Dinheiro é a alma do negócio, justifica o meio
Деньги душа бизнеса, оправдывают средства
Dinheiro e boas intenções, o inferno cheio
Деньгами и благими намерениями вымощена дорога в ад
É aditivo da velocidade, a densidade
Это добавка к скорости, плотности
Complexidade quando perde o freio
Сложности, когда теряешь контроль
E vai direto ao assunto, sem fazer rodeio
И переходят сразу к делу, без обиняков
Deixa falando que nem mano cego em tiroteio
Болтают, как слепой во время перестрелки
Cuzão entrega, por muito pouco te delata
Трус сдаётся, за гроши тебя выдаст
É corrompido com presente, corrente de prata
Подкупается подарком, серебряной цепочкой
Dinheiro mata, dinheiro enterra, serra
Деньги убивают, деньги хоронят, распиливают
Dinheiro cata, dinheiro é terra, guerra
Деньги хватают, деньги это земля, война
Percentual, uma parte, uma porcentagem
Процент, часть, доля
Uma quirela, uma parcela, uma crocodilagem
Ссора, взнос, крокодильи слёзы
Dinheiro é arma, dinheiro é karma, é sarna
Деньги это оружие, деньги это карма, это чесотка
Dinheiro alarma, dinheiro é parma, desarma
Деньги тревожат, деньги это Парма, разоружают
É combustível da destruição em massa
Это топливо массового уничтожения
É o fusível e o perecível, uma farsa
Это взрыватель и скоропортящийся товар, фарс
Dinheiro é sorte, dinheiro é morte, é forte
Деньги это удача, деньги это смерть, это сила
Dinheiro é trote, dinheiro é corte, é malote
Деньги это розыгрыш, деньги это суд, это куш
Aquela bunda retocada que aponta pra lua
Та переделанная задница, что указывает на луну
Inflexão, rejeição, estética e nua
Перегиб, отторжение, эстетика и нагота
Como se fala, buceta, roela e prego
Как говорится, "ничтожество", "болван" и "дурак"
Dinheiro é vendaval, deixa mal e otário cego
Деньги это ураган, оставляют после себя зло и слепоту
Dinheiro traz conforto, decreta um aborto
Деньги приносят комфорт, постановляют аборт
Dinheiro deixa louco, placar de 7 a 0
Деньги сводят с ума, счёт 7:0
Dinheiro é base do mistério de um homicídio
Деньги основа тайны убийства
Lápide no cemitério, todo genocídio
Надгробие на кладбище, любой геноцид
Dinheiro é instituição, na gravata
Деньги это институт, узел на галстуке
Dinheiro, se você não corre, o dinheiro mata
Деньги, если ты не бежишь, деньги убивают
É a oitava maravilha do mundo moderno
Это восьмое чудо современного мира
É o produto corrupto bruto interno
Это коррумпированный валовой внутренний продукт
É o desleixo, é o fecho, é o eixo, é grave
Это небрежность, это конец, это ось, это серьёзно
No mesmo trecho, é a deixa, a queixa, a base
На том же отрезке, это намёк, это жалоба, это основа
É o motivo do mercado, da Bolsa, análise
Это причина рынка, биржи, анализа
É o que leva muita gente pra psicanálise
Это то, что приводит многих к психоанализу
É o que deixa você frágil depois de um tombo
Это то, что делает тебя хрупкой после падения
É o que chamam de arrombado, deriva do rombo
Это то, что называют "разорённым", происходит от "дыры"
É o que chamam gerenciar a economia
Это то, что называют управлением экономикой
Quando inventaram a moeda e a burguesia
Когда изобрели деньги и буржуазию
Eles especulam o petróleo, energia e gás
Они спекулируют нефтью, энергией и газом
Movimenta Bom Retiro, as ruas do Brás, mas
Двигает Бом Ретиро, улицы Брас, но
E-D-I R-O-C-K, tamo junto
E-D-I R-O-C-K, мы вместе
MV Bill está em casa
MV Bill дома
Ei, conexão SP-RJ, é nóis
Эй, связь СП-РЖ, это мы
Fazendo a nossa, fazendo o nosso, ei
Делаем своё, делаем наше, эй
Dinheiro fode o bom trabalhador
Деньги портят хорошего работника
Destruidor de fortes amizades
Разрушитель крепкой дружбы
Nem sempre quem chega na frente vai ser vencedor
Не всегда тот, кто приходит первым, будет победителем
A gente quer igual, mas com especificidades
Мы хотим равенства, но с особенностями
O olho brilha, branco mete a pilha
Глаза горят, белый подбрасывает дровишек
Eu vou fazendo o meu cash, seguindo a minha trilha
Я делаю свои деньги, следуя своей тропой
Sem atravessar de ninguém, correndo pelo meu
Никому не мешая, бегу за своим
Muito do que eu tenho é suado, meu suor me deu
Многое из того, что у меня есть, заработано потом, мой пот мне это дал
Quem quiser rir vai ter que fazer rir
Кто хочет смеяться, должен смешить
Uma mão lavando a outra pro dinheiro não sumir
Рука руку моет, чтобы деньги не пропали
Teve quem investiu errado
Были те, кто вложился неправильно
Entregou muito talento por um mísero trocado
Отдал много таланта за жалкие гроши
Fundo acabado, dinheiro picado dentro da mala
Пустой фонд, измельчённые деньги в чемодане
Nobre deputado meteu a mão, o povo se cala
Благородный депутат заложил руку, народ молчит
Propina pro delegado pra corromper o soldado
Взятка делегату, чтобы подкупить солдата
Entrou na boca, vacilou, os cara manda pra vala
Попал впросак, оступился, ребята отправляют в могилу
Make some money (it's the green)
Заработать немного денег (это зелень)
Ganhar dinheiro sem ter que cometer crim'
Зарабатывать деньги, не совершая преступлений
Daqui de cima, a gente viu aquela queda (aham)
Отсюда сверху мы видели то падение (ага)
O desespero pra catar cada moeda
Отчаяние, чтобы собрать каждую монету
Eu vou no sapato pra fazer meu pé-de-meia
Я хожу пешком, чтобы скопить свои сбережения
Trabalhando duro pra manter minha conta cheia
Усердно работаю, чтобы поддерживать свой счёт полным
No pain, no gain, é o mal e o bem
Без боли нет результата, это зло и добро
Easy come, easy go, meu cachê antes do show
Легко пришло, легко ушло, мой гонорар перед шоу
O dinheiro gira o mundo
Деньги вращают мир
Onde até doação tem um preço
Где даже пожертвование имеет цену
Moral da história
Мораль истории
Nada é de graça, ah!
Ничто не даётся даром, а!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.