Текст и перевод песни Edi Rock, Thig, Dj Babão & André Atila - Gangstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aham,
diretamente
da
zona
norte,
Jaçanã)
(Aham,
directly
from
the
North
Zone,
Jaçanã)
(André
Atila,
Thig,
Edi
Rock
em
ação)
(André
Atila,
Thig,
Edi
Rock
in
action)
Em
qualquer
lugar
que
vá
sou
gangstar
Everywhere
I
go
I'm
a
gangstar
Truta
a
norte
nua
vai
chegar
pra
representar
Naked
North
Trout
will
arrive
to
represent
Vagabundo
tamo
aí
na
luta
nesse
mundo
Tramp
tamo
there
in
the
fight
in
this
world
Daquele
jeito
em
busca
de
melhora
dinheiro
e
lucro
That
way
in
search
of
improved
money
and
profit
Quem
que
disse
que
nóis
não
tem
chance
Who
said
that
nóis
has
no
chance
A
febre
tá
de
volta
querendo
uma
revanche
The
fever
is
back
wanting
a
rematch
Sem
sangue,
sem
blush,
aqui
não
cena,
não
é
filme
No
blood,
no
blush,
no
scene
here,
no
movie
O
fato
é
real,
aperte
o
play
na
mente
e
registre
The
fact
is
real,
press
play
in
mind
and
record
As
fita
cabulosa
nos
bang
da
vida
The
Kabul
tape
in
the
bang
of
life
Que
deixa
em
choque
a
madame
com
seu
yate
na
ilha
Which
shocks
madame
with
her
yacht
on
the
island
Não,
não
só
faço
a
minha
no
mundão
No,
I
don't
just
do
mine
in
the
world
Conforme
for
o
tempo
passa
eu
não
me
abalo
não
As
time
goes
on
I
do
not
shake
no
Porque
a
selva
é
triste,
o
ditado
já
diz
não
desiste
Because
the
Jungle
is
sad,
the
saying
goes
don't
give
up
Vários
em
crise
por
causa
do
diz
que
me
disse
Several
in
crisis
over
claims
he
told
me
Para,
respire
forte,
pé
no
chão
paciência
Stop,
breathe
hard,
down
to
Earth
patience
Contra
o
vento
não
pode
Against
the
wind
can
not
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Gangstar,
gangstar,
deixem
falar
Gangstar,
gangstar,
let's
talk
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Em
qualquer
lugar
que
eu
vá
Everywhere
I
go
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Gangstar,
gangstar,
deixem
falar
Gangstar,
gangstar,
let's
talk
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Em
qualquer
lugar
que
eu
vá
Everywhere
I
go
Nem
deu
pra
negar
e
é
só
você
observar
You
can't
even
deny
it
and
just
watch
Tá
na
forma
de
agir,
na
tática
de
pensar
It's
in
the
way
of
acting,
in
the
tactics
of
thinking
Em
qualquer
lugar
meu
semblante
minha
face
Anywhere
my
countenance
my
face
Meu
espírito
de
guerra,
meu
instinto
de
classe
My
war
spirit,
my
class
instinct
Nas
ruas
para
bolar
e
falcatruas
On
the
streets
to
bolar
and
falcatruas
Herdeiros
da
dramaturgia
lírica
e
escravatura
Heirs
of
lyrical
dramaturgy
and
slavery
Nêgo
não
recua,
a
vitoria
é
sua
Nêgo
does
not
retreat,
the
victory
is
yours
Se
a
história
é
triste
nóis
inverte
e
rasura
If
the
story
is
sad
nóis
reverses
and
erasure
Então
diz
pro
roteirista
que
ele
não
apagou
o
brilho
Then
tells
the
screenwriter
that
he
didn't
put
out
the
shine
Quando
pôs
os
preto
na
novela
no
diminutivo
When
he
put
the
blacks
on
the
soap
opera
in
the
diminutive
O
bagulho
é
aquilo,
me
envolvo
mas
tô
vivo
The
mess
is
that,
I
get
involved
but
I'm
alive
Prum
bom
entendedor
qualquer
ponto
faz
um
pingo
Prum
good
understander
any
point
makes
an
iota
E
talvez
o
sofrimento
que
eu
passei
And
maybe
the
suffering
I
went
through
Foi
pra
hoje
alimentar
na
auto-estima
de
alguém
It
was
for
today
to
feed
on
someone's
self-esteem
É
isso
memo
no
céu
e
no
mar,
a
norte
no
ar
That's
it
memo
in
the
sky
and
the
sea,
the
north
in
the
air
Na
picadilha,
suburbano,
gangstar
In
the
sting,
suburban,
gangstar
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Gangstar,
gangstar,
deixem
falar
Gangstar,
gangstar,
let's
talk
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Em
qualquer
lugar
que
eu
vá
Everywhere
I
go
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Gangstar,
gangstar,
deixem
falar
Gangstar,
gangstar,
let's
talk
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Em
qualquer
lugar
que
eu
vá
Everywhere
I
go
Sou
gangstar,
santista
e
leão
do
mar
I'm
gangstar,
santista
and
sea
lion
Impossível
respirar
sem
som
pra
rimar
Impossible
to
breathe
without
sound
to
rhyme
Cê
vai
registrar
entre
copos,
cigarros
e
gelo
You
will
register
between
glasses,
cigarettes
and
ice
Um
olho
vermelho,
os
bico
em
desespero
parceiro
A
red
eye,
the
beak
in
despair
partner
Quero
curtir,
quero
viver,
quero
amar
I
want
to
enjoy,
I
want
to
live,
I
want
to
love
Pilotando
minha
caranga
prata
assim
eu
vou
colar
Piloting
my
silver
snapper
so
I'll
necklace
Da
norte
a
leste,
da
sul
a
oeste
na
paz
investe
From
North
to
east,
from
south
to
West
in
peace
invests
O
rap
é
um
teste
ninguém
se
mexe
Rap
is
a
test
nobody
moves
Eu
quero
cash,
minha
gata
whisky
flash
I
want
cash,
my
babe
whiskey
flash
Consciência
não
se
avexe
Consciousness
does
not
come
Quem
rege
a
orquestra,
o
maestro
chamado
John
Neschling
Who
conducts
the
orchestra,
the
conductor
named
John
Neschling
Edi
igualzinho
faz
o
som
de
preto
ficar
gravão
e
tocar
sim
Edi
igualzinho
makes
the
sound
of
black
get
recorded
and
play
yes
Pra
você
e
pra
mim
pro
bang
não
chegar
ao
fim
For
you
and
me
pro
bang
do
not
reach
the
end
Uma
gang
sem
sangue
do
sul
aos
irmão
do
mangue
A
bloodless
gang
from
the
south
to
the
mangrove
brothers
Onde
quer
que
eu
ande
com
os
parceiro
ou
mesmo
sozinho
Wherever
I
walk
with
my
partner
or
even
alone
Eu
trago
a
paz
muito
amor
e
luz
pelo
caminho
I
bring
peace
much
love
and
light
by
the
way
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Em
qualquer
lugar
que
eu
vá
Everywhere
I
go
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Gangstar,
gangstar,
deixem
falar
Gangstar,
gangstar,
let's
talk
Sou
gangstar,
sou
gangstar,
sou
gangstar
I'm
gangstar,
I'm
gangstar,
I'm
gangstar
Em
qualquer
lugar
que
eu
vá
Everywhere
I
go
(O
crime
é
igual
o
rap)
(Crime
equals
rap)
(O
crime
é
igual
o
rap)
(Crime
equals
rap)
(O
crime
é
igual
o
rap)
(Crime
equals
rap)
(Rap
é
minha
alma,
alma...)
(Rap
is
my
soul,
soul...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edi Rock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.