Текст и перевод песни Edi Rock feat. Alok & Seu Jorge - That's My Way - Alok Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's My Way - Alok Remix
Это мой путь - ремикс Alok
Se
segura
o
que
te
ofereço
é
muito
bom
Держись,
то,
что
я
тебе
предлагаю,
очень
хорошо
É
força
e
poder
dom
através
do
som
Это
сила
и
власть,
дар
через
звук
Eu
digo,
cada
degrau
a
gente
aprende
a
sofrer
Я
говорю,
с
каждой
ступенькой
мы
учимся
страдать
Viver,
morrer,
sorrir
e
a
chorar
Жить,
умирать,
улыбаться
и
плакать
Chorar
pelo
passado,
pagar
pelos
pecados
Плакать
о
прошлом,
расплачиваться
за
грехи
Contando
cada
sombra
no
seu
sonho
atormentado
Считая
каждую
тень
в
твоем
мучимом
сне
Acorrentado
sei
lá,
drogado
se
pá
Скованный,
не
знаю,
обдолбанный,
возможно
Enfraquecido
injustiçado
se
afogando
no
mar
Ослабленный,
несправедливо
обиженный,
тонущий
в
море
Eu
tô
lá,
lado
a
lado
com
fé
no
coração
Я
там,
бок
о
бок
с
верой
в
сердце
Nem
que
pra
isso
eu
amanheça
dormindo
no
chão,
mermão
Даже
если
для
этого
мне
придется
спать
на
земле,
подруга
That′s
my
way
and
i
go
Это
мой
путь,
и
я
иду
Esse
é
meu
caminho
nele
eu
vou
Это
мой
путь,
и
по
нему
я
иду
Eu
gosto
de
pensar
que
a
luz
do
sol
Мне
нравится
думать,
что
солнечный
свет
Vai
iluminar
o
meu
amanhecer
Осветит
мой
рассвет
Mas
se
na
manhã
o
sol
não
surgir
Но
если
утром
солнце
не
взойдет
Por
traz
das
nuvens
cinza
tudo
vai
mudar
За
серыми
облаками
все
изменится
A
chuva
passará
e
o
tempo
vai
abrir
Дождь
пройдет,
и
небо
прояснится
A
luz
de
um
novo
dia
sempre
vai
estar
Свет
нового
дня
всегда
будет
здесь
Pra
clarear
você
Чтобы
осветить
тебя
Pra
iluminar
você
Чтобы
озарить
тебя
Pra
proteger
Чтобы
защитить
Pra
inspirar
Чтобы
вдохновить
E
alimentar
você
И
питать
тебя
Pra
clarear
você
Чтобы
осветить
тебя
Pra
iluminar
você
Чтобы
озарить
тебя
Pra
proteger
Чтобы
защитить
Pra
inspirar
Чтобы
вдохновить
E
alimentar
você
И
питать
тебя
Olhe
pra
mim
e
veja
o
quanto
eu
andei
Посмотри
на
меня
и
увидишь,
сколько
я
прошел
Envelheci,
eis
me
aqui
nunca
abandonei
Постарел,
вот
я
здесь,
никогда
не
сдавался
Não
quero
seu
um
rei,
não
quero
ser
um
zé
Не
хочу
быть
королем,
не
хочу
быть
никем
Só
quero
minha
moeda
e
a
minha
de
fé
Хочу
только
свои
деньги
и
свою
веру
Axé
comigo,
na
fé
bandido
Аше
со
мной,
верой,
бандит
O
gueto
sempre
tem
na
frente
o
inimigo
В
гетто
всегда
есть
враг
A
policia
é
racista
mais
do
que
ninguém
Полиция
расистская
больше,
чем
кто-либо
A
favela
entre
o
céu
inferno,
Jerusalém
Фавелы
между
небом
и
адом,
Иерусалим
Lamenta,
aguenta
enfrenta
a
batalha
Скорби,
терпи,
сражайся
в
битве
Violenta
é
a
vida
no
fio
da
navalha
Насильственна
жизнь
на
лезвии
бритвы
A
falha
mundial
espiritual
um
fuzil
Мировой
духовный
провал,
винтовка
É
um
texto
Dantesco
de
Shakespeare,
tio
tio
Это
Дантевский
текст
Шекспира,
дядя,
дядя
Você
já
viu
sangue
pobreza
demais
Ты
видела
слишком
много
крови
и
нищеты
Qual
o
valor
verdadeiro
pra
se
encontrar
a
paz?
Какова
истинная
цена,
чтобы
обрести
мир?
Será
que
é
fugir?
Será
que
é
se
esconder?
Бежать
ли?
Скрываться
ли?
Ou
será
que
é
lutar,
trabalhar
e
depois
morrer?
Или
бороться,
работать,
а
потом
умереть?
Pode
crê,
veja
você
vários
de
elite
Можешь
поверить,
посмотри,
многие
из
элиты
Na
disposição,
situação
e
no
apetite
acredite
В
готовности,
ситуации
и
с
аппетитом,
поверь
Que
você
pode
chegar
no
fim
do
arco
íris
Что
ты
можешь
добраться
до
конца
радуги
E
um
pote
de
ouro
encontrar
И
найти
горшок
с
золотом
That's
my
way
and
I
go
Это
мой
путь,
и
я
иду
Esse
é
meu
caminho
nele
eu
vou
Это
мой
путь,
и
по
нему
я
иду
Eu
gosto
de
pensar
que
a
luz
do
sol
Мне
нравится
думать,
что
солнечный
свет
Vai
iluminar
o
meu
amanhecer
Осветит
мой
рассвет
Mas
se
na
manhã
o
sol
não
surgir
Но
если
утром
солнце
не
взойдет
Por
traz
das
nuvens
cinza
tudo
vai
mudar
За
серыми
облаками
все
изменится
A
nuvem
passará
e
o
tempo
vai
abrir
Облако
пройдет,
и
небо
прояснится
A
luz
de
um
novo
dia
sempre
vai
estar
Свет
нового
дня
всегда
будет
здесь
Pra
clarear
você
Чтобы
осветить
тебя
Pra
iluminar
você
Чтобы
озарить
тебя
Pra
proteger
Чтобы
защитить
Pra
inspirar
Чтобы
вдохновить
E
alimentar
você
И
питать
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edi Rock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.