Текст и перевод песни Edi Rock feat. DBS & Túlio Dek - Na Rota da Ambição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Rota da Ambição
On the Path of Ambition
Negão,
negão,
negão,
traga
pra
mim
Yo
man,
yo
man,
yo
man,
bring
it
to
me
Tudo
aquilo
que
faz
nos
seguir
Everything
that
makes
us
go
on
Edi
é
o
mostro
da
norte
é
que
diz
Edi,
the
monster
from
the
north
side,
is
speaking
É
Túilo
Dek,
é
DBS
It's
Túlio
Dek,
it's
DBS
Negão,
negão,
negão
(ôorra)
Yo
man,
yo
man,
yo
man
(yeah)
Segue
firme
no
trote,
fica
ligado
no
toque
Stay
strong
on
the
grind,
keep
your
ear
to
the
streets
Pode
marca
o
slot,
só
não
esquece
os
malote
You
can
mark
your
spot,
just
don't
forget
the
stacks
Porque
o
trem
da
meia
noite
já
passou
há
muito
tempo
Cause
the
midnight
train
has
long
gone
A
rua
tá
vazia
e
só
consigo
ouvir
o
vento
The
street's
empty,
all
I
can
hear
is
the
wind
Que
enquanto
o
bride,
consilio
mais
de
mil
pensamentos
While
I
ride,
I
ponder
a
thousand
thoughts
Pra
poder
manter
a
calma
e
acabar
com
esse
tormento
To
keep
my
cool
and
end
this
torment
Esses
sonhos
tão
distantes
projetados
no
escuro
These
distant
dreams
projected
in
the
dark
Refletem
nossa
alma
tão
incerta
do
futuro
Reflect
our
souls
so
uncertain
of
the
future
Se
o
bagulho
aqui
é
treta,
as
mala
preta,
as
gaveta
If
it's
all
about
trouble
here,
the
black
bags,
the
drawers
As
quadrada,
as
folgada,
os
bandido
de
espoleta
The
squares,
the
loose
ones,
the
trigger-happy
thugs
Os
que
canta,
arrota
o
grosso
com
o
nariz
de
palhaço
Those
who
sing,
belch
out
the
big
talk
with
a
clown
nose
Não
aprenderam
a
engatilhar
e
já
querem
dar
um
passo
Haven't
learned
to
cock
the
gun
and
already
wanna
take
a
step
Que
não
sabe,
nunca
soube
e
nem
nunca
vai
saber
That
they
don't
know,
never
knew,
and
never
will
know
De
rolé
de
GTO
ou
de
carreira
GT
Cruising
in
a
GTO
or
racing
a
GT
Uma
taça,
um
ano
e
lá,
é
respirando
o
sacicaia
A
glass,
a
year
and
there,
breathing
in
the
good
life
Enquanto
a
lua
cheia
vai
clareando
a
praia
(vai!)
While
the
full
moon
lights
up
the
beach
(go!)
Uns
corre,
uns
morre,
ficam
no
caminho
Some
run,
some
die,
left
behind
Na
rota
da
ambição,
não
é
bom
andar
sozinho
On
the
path
of
ambition,
it's
not
good
to
walk
alone
Um
ninho
de
cobra
embaixo
da
sobra
A
nest
of
snakes
under
the
shade
Os
milho,
as
pinga,
as
flores,
a
obra
The
corn,
the
drinks,
the
flowers,
the
work
Traga
pra
mim
Bring
it
to
me
Tudo
aquilo
que
faz
nós
seguir
Everything
that
makes
us
go
on
Edi
é
o
mostro
da
norte
é
que
diz
Edi,
the
monster
from
the
north
side,
is
speaking
É
Túilo
Dek,
é
DBS
It's
Túlio
Dek,
it's
DBS
Negão,
negão,
negão
Yo
man,
yo
man,
yo
man
Traga
pra
mim
Bring
it
to
me
Tudo
aquilo
que
faz
nós
seguir
Everything
that
makes
us
go
on
Edi
é
o
mostro
da
norte
é
que
diz
Edi,
the
monster
from
the
north
side,
is
speaking
É
Túilo
Dek,
é
DBS
It's
Túlio
Dek,
it's
DBS
Negão,
negão,
negão
Yo
man,
yo
man,
yo
man
Tipos
como
esse
por
aqui
tem
de
montão
There's
plenty
of
guys
like
that
around
here
Que
fala
pa
carai
e
ninguém
da
atenção
Who
talk
a
lot
and
nobody
pays
attention
Não,
não
vai
mudar,
isso
existe
a
muito
tempo
No,
it
won't
change,
this
has
been
going
on
for
a
long
time
Desde
quando
o
mundo
é
mundo,
é,
eu
lamento
Ever
since
the
world
began,
yeah,
I'm
sorry
Os
cara'
arrogante,
os
cara
pé
de
breque
The
arrogant
guys,
the
guys
who
drag
their
feet
Os
cara
que
cresceram
mentindo
desde
moleque
The
guys
who
grew
up
lying
since
they
were
kids
Os
cara
que
assalta,
os
cara
que
trafica
The
guys
who
rob,
the
guys
who
deal
Os
cara
que
na
mãe
lealdade,
dá
mo
bica
The
guys
who
betray
their
mothers,
give
'em
a
hard
time
E
reflita
no
que
hoje
é
importante
ser
visto
e
ser
lembrado
And
reflect
on
what's
important
today,
to
be
seen
and
remembered
Carência
fonte
Lack
of
source
Carência
de
amor,
carência
de
carinho
Lack
of
love,
lack
of
affection
Carência
de
Ferrete
e
na
conta
uns
milhãozinho'
Lack
of
Ferrari
and
a
few
million
in
the
account
Carência
de
mulher,
carência
de
gastar
Lack
of
woman,
lack
of
spending
Carência
de
ir
pro
Hawai
p'a
surfar
Lack
of
going
to
Hawaii
to
surf
Tem
aqueles
que
querem,
aqueles
que
sonham
There
are
those
who
want,
those
who
dream
Tem
aqueles
que
olham,
aqueles
que
envergonham
There
are
those
who
watch,
those
who
shame
Tem
aqueles
que
gelam
quando
chega
a
hora
tal
There
are
those
who
freeze
when
the
time
comes
Esquece
que
o
passado
sempre
volta
pra
cobrar
Forget
that
the
past
always
comes
back
to
collect
Traga
pra
mim
Bring
it
to
me
Tudo
aquilo
que
faz
nós
seguir
Everything
that
makes
us
go
on
Edi
é
o
mostro
da
norte
é
que
diz
Edi,
the
monster
from
the
north
side,
is
speaking
É
Túilo
Dek,
é
DBS
It's
Túlio
Dek,
it's
DBS
Negão,
negão,
negão
Yo
man,
yo
man,
yo
man
Traga
pra
mim
Bring
it
to
me
Tudo
aquilo
que
faz
nós
seguir
Everything
that
makes
us
go
on
Edi
é
o
mostro
da
norte
é
que
diz
Edi,
the
monster
from
the
north
side,
is
speaking
É
Túilo
Dek,
é
DBS
It's
Túlio
Dek,
it's
DBS
Negão,
negão,
negão
Yo
man,
yo
man,
yo
man
É
pra
poucos
negro,
desistiu
nós
entende
It's
for
the
chosen
few,
black
man,
gave
up
we
understand
Só
avisa
que
cheguei,
os
que
ficou,
já
não
vejo
(vejo)
Just
let
them
know
I
arrived,
the
ones
who
stayed,
I
don't
see
anymore
(see)
Hoje
eu
sei
o
que
serviu,
vocês
me
entendem
Today
I
know
what
served,
you
understand
me
Tem
champanhe,
só
se
servir
no
freezer
There's
champagne,
just
help
yourself
in
the
freezer
Persistiu,
vi
progresso
Persisted,
saw
progress
Em
novo
ciclo,
persisti,
vi
progresso
In
a
new
cycle,
persisted,
saw
progress
Diga
meus
manos,
(isso
é
Baguá)
só
começo
Tell
my
brothers,
(this
is
Baguá)
just
the
beginning
Tô
pronto
pra
expansão
de
exposição
a
todo
preço
I'm
ready
for
expansion
of
exposure
at
any
cost
Traga
pra
mim
Bring
it
to
me
Tudo
aquilo
que
faz
nós
seguir
Everything
that
makes
us
go
on
Edi
é
o
mostro
da
norte
é
que
diz
Edi,
the
monster
from
the
north
side,
is
speaking
É
Túilo
Dek,
é
DBS
It's
Túlio
Dek,
it's
DBS
Negão,
negão,
negão
Yo
man,
yo
man,
yo
man
Traga
pra
mim
Bring
it
to
me
Tudo
aquilo
que
faz
nós
seguir
Everything
that
makes
us
go
on
Edi
é
o
mostro
da
norte
é
que
diz
Edi,
the
monster
from
the
north
side,
is
speaking
É
Túilo
Dek,
é
DBS
It's
Túlio
Dek,
it's
DBS
Negão,
negão,
negão
Yo
man,
yo
man,
yo
man
Negão,
negão,
negão
Yo
man,
yo
man,
yo
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edi Rock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.