Текст и перевод песни Edi Rock feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam - Selva de Pedra (feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selva de Pedra (feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam)
Stone Jungle (feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam)
Vai
buscar
o
seu
lugar
Go
and
find
your
place
Na
selva
de
pedra
In
the
stone
jungle
Salve,
salve
Hello,
hello
Das
ruas
de
sp
From
the
streets
of
Sao
Paulo
Viver,
morrer
Living,
dying
Nos
lutamos
pra
que?
For
what
do
we
fight?
Lugar,
lugar,
lugar
na
selva
de
pedra
A
place,
a
place,
a
place
in
the
stone
jungle
Vai
buscar
o
seu
lugar
Go
and
find
your
place
Na
selva
de
pedra
In
the
stone
jungle
Andamos
num
território
selvagem
We
walk
in
a
savage
territory
Onde
os
animais
espreitão
Where
animals
lurk
Fora
da
claridade
Out
of
the
light
O
drama
que
divergi-o
porque
The
drama
that
divides
us
because
Perdedores
entenderão
Losers
will
understand
Que
o
céu
é
o
seu
limite
That
the
sky's
the
limit
A
gente
é
isso
ae
That's
what
we
are
Isso
aqui
é
muito
mais
This
is
so
much
more
É
e.d.I
família
racionais
It's
E.D.I.
Rational
family
É
a
quebra
é
a
serra
zona
norte
It's
the
break,
it's
the
saw,
the
north
zone
A
zona
sul
que
fecha
a
banca
forte
It's
the
south
zone
that
closes
the
strong
bank
É
o
dj
é
o
b.boy
o
mc
It's
the
DJ,
the
b-boy,
the
MC
É
o
pandeiro
é
o
negro
que
sorri
It's
the
tambourine,
it's
the
black
man
who
smiles
É
o
grafite
que
decora
nossa
city
It's
the
graffiti
that
decorates
our
city
É
os
menino
é
os
guerreiro
de
elite
It's
the
boys,
the
elite
warriors
É
a
cruz
a
espada
os
kit
It's
the
cross,
the
sword,
the
kits
Os
malote,
os
mascote,
os
coiote,
os
bit
The
gangs,
the
mascots,
the
coyotes,
the
bits
É
o
funk
é
o
rap
é
o
samba
It's
funk,
rap,
and
samba
As
listradas
cromadas,
bombetas
e
as
bandite
Chrome-plated
stripes,
bombshells,
and
bandits
A
mente,
a
suite,
roupa
de
boutique
The
mind,
the
suite,
the
boutique
clothes
A
sonhadora
em
ter
o
dom
de
james
smith
The
dreamer
of
having
the
gift
of
James
Smith
É
a
dor,
o
feliz,
o
sofredor
It's
the
pain,
the
joy,
the
sufferer
É
a
beleza,
a
tristeza,
e
o
amor
It's
the
beauty,
the
sadness,
and
the
love
É
dessa
cor,
é
diamante,
é
semelhante
It's
this
color,
it's
diamonds,
it's
similar
Do
agente
nosso
criado,
pelo
amor
ao
senhor
From
our
agent,
our
creator,
through
the
love
of
the
Lord
Todo
louvor
nego
All
praise
to
you,
man
Quando
o
dinheiro
chama
os
lobos
uivam
When
money
calls,
the
wolves
howl
Viciados
em
computadores
tentando
vencer
Computer
addicts
trying
to
win
É
sem
resposta
pra
perguntas
There
are
no
answers
to
questions
Vivemos
dias
curtos
e
noites
frias
We
live
short
days
and
cold
nights
Confrontados,
pra
fazer
a
moeda
nas
ruas
Confronted,
to
make
money
in
the
streets
Você
tem
que
ter
conceito
You
have
to
have
awareness
Os
ratos
tão
fardados,
os
ratos
tão
fardado,
os
ratos
tão
fardados
The
rats
are
in
uniform,
the
rats
are
in
uniform,
the
rats
are
in
uniform
Vai
buscar
o
seu
lugar
Go
and
find
your
place
Na
selva
de
pedra
In
the
stone
jungle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.