Текст и перевод песни Edi Rock feat. Dexter - Liberdade Não Tem Preço
Po,
ligar
pro
Cocão
aqui
mano,
ó
Po,
включить
pro
Cocão
здесь,
один
на
один,
о
Dividir
essa
alegria
com
ele
aí
Разделить
эту
радость
с
ним
там
Liberdade
cantou,
o
bagulho
é
louco
Свободу
пели,
bagulho
ума
Alô?
Ô
eae
Cocão,
firmeza,
mano?
Tranquilidade?
Алло?
Ô
eae
Cocão,
твердость,
братан?
Спокойствие?
Tranquilo,
na
estrada,
trampando,
meu
irmão
Тихий,
на
дороге,
trampando,
мой
брат
Tá
viajando,
né?
Firmeza,
chapa
Можешь
путешествовать,
не
так
ли?
Твердо,
лист
Só
te
liguei
pra
te
dizer
o
seguinte:
Только
тебе
я
позвонил,
чтоб
сказать
тебе
следующее:
A
liberdade
cantou,
negão!
Свободу
пели,
конечно!
Ô,
aí
sim,
heim?
Fiquei
feliz
agora,
heim!
- Ох,
да,
heim?
Я
был
счастлив,
теперь,
heim!
Mó
alegria,
liguei
pra
dividir,
valeu?
Шк
радость,
я
тебя
разбить,
стоило?
Noticia
boa!
Новость
хорошая!
Muita
paz,
quando
você
voltar
a
gente
conversa
Покой,
когда
вы
вернетесь
нами
разговор
Paz
pra
nóis!
Vai
com
Deus,
tchau
Мир
pra
nois!
Иди
с
Богом,
до
свидания
To
no
aguardo,
to
no
aguardo,
to
no
aguardo
To
ожидают,
to
ожидают,
to
ожидают
Vem
com
nois
Поставляется
с
nois
Cara,
a
liberdade
não
tem
preço
Стороны,
свобода
не
имеет
цены
Atrás
das
grades,
não
é
endereço
За
решеткой,
это
не
адрес
É
ver
a
vida
pelo
avesso,
vejo
o
meio
e
o
começo
Увидеть
жизнь
наизнанку,
я
вижу,
середина
и
начало
Só
me
basta
um
arremesso,
um
tropeço
é
adereço
Только
мне
просто
шаг,
камнем
преткновения
является
опорой
Pela
vida
e
pelo
apreço,
eu
mereço
За
жизнь
и
признательность,
я
заслуживаю
Lindo,
lindo
é
estar
com
meus
irmãos
no
mundão
Великолепный,
прекрасный
уголок
с
моими
братьями
в
большом
мире
Firmão,
na
missão,
em
liberdade
negão
Firmão,
в
миссии,
на
свободе,
***
Podendo
ver
o
sol
nascer
de
um
jeito
diferente
А
увидеть
восход
солнца
по-другому
Sem
alambrado,
muralha,
algemas
e
correntes
Без
alambrado,
стены,
наручники
и
оковы
Já
foi
o
tempo,
um
passado
sem
futuro,
chegou
ao
fim
Уже
было
время,
прошлое
без
будущего,
подошел
к
концу
Agora
é
só
adianto
meu
mano,
vai
por
mim
Теперь
только
заранее,
мой
ниггер,
иди
ко
мне
Ó
nóis
aí
na
batalha,
na
fé,
na
correria
О
nois
там,
в
бою,
в
вере,
в
давке
Na
guerrilha,
abençoado
por
Deus
todo
dia
В
партизанской
войне,
благословил
Бога
каждый
день
Quem
canta
os
males
espanta,
é
só
confiar
Кто
поет,
зла
поражает,
это
просто
положиться
Então
deixa
cair,
demoro
de
cantar
То
падает,
уходит
петь
Subi
nos
palcos
da
vida
de
roupa
preta
e
bombeta
Выступайте
на
сцене
жизнь
одежды
черного
и
bombeta
Nóis
é
zica
moleque,
vida
louca,
muita
treta
Nois-это
жича
мальчишка,
сумасшедшей
жизни,
много
дерьма
Que
faz
o
chão
tremer
e
a
audiência
subir
Что
заставляет
землю
трястись
и
подняться
аудитории
E-d-i,
tamô
aí,
é
nois
aqui
ou
alí
E-d-i,
tamô
там,
говорю,
здесь
или
здесь
Qualquer
lugar
nóis
encosta
e
faz
dobrar
a
aposta
В
любом
месте
nois
склоне
и
заставляет
удвоить
ставку
Pra
quem
julgou
e
não
acreditou,
eis
a
resposta
Для
тех,
кто
судил
и
не
верила,
вот
ответ
A
vida
no
campo
minado,
é
foda
Жизнь
на
минном
поле,
ебать
Tem
que
ser
ligeiro
pra
poder
vencer
Должен
быть
седан
я
могла
выиграть
Correr
atrás,
sempre
mais
e
jamais
esquecer
Бежать
назад,
всегда
больше
и
никогда
не
забывать
Quem
é
você,
de
onde
veio,
pra
onde
vai
Кто
ты,
откуда
пришел,
куда
идет
Perseverança
e
oração
nunca
é
demais
Упорство
и
молитвы
никогда
не
бывает
слишком
много
O
crack
tá
aí,
os
botas
pretas
'tão
aí
Трещины
тут
там,
черные
сапоги
'так
вот
O
invejoso
também
tá
querendo
te
destruir
В
завистливый
также
тут
желающих
тебя
уничтожить
Preste
atenção
aonde
'cê
pisa
pra
não
se
machucar
Обратите
внимание,
где
'(рус
pisa
мне
не
больно
A
liberdade
não
tem
preço
e
nunca
terá
Свобода
не
имеет
цены
и
не
будет
Cara,
a
liberdade
não
tem
preço
Стороны,
свобода
не
имеет
цены
Atrás
das
grades,
não
é
endereço
За
решеткой,
это
не
адрес
É
ver
a
vida
pelo
avesso,
vejo
o
meio
e
o
começo
Увидеть
жизнь
наизнанку,
я
вижу,
середина
и
начало
Só
me
basta
um
arremesso,
um
tropeço
é
adereço
Только
мне
просто
шаг,
камнем
преткновения
является
опорой
Pela
vida
e
pelo
apreço,
eu
mereço
За
жизнь
и
признательность,
я
заслуживаю
Cara
liberdade
não
tem
preço,
'cê
falou
pra
mim
Сторона
liberdade
не
имеет
цену,
'lang
говорил
мне
...
O
que
é
ser
preso
numa
jaula
feito
um
passarin'
Что
это
значит-быть
в
ловушке
в
клетке,
сделали
passarin'
O
que
é
passar
o
carnaval
sem
tocar
tamborim
Что
такое
провести
карнавал
играть
без
бубна
O
que
é
ruim,
mó
veneno,
cê
me
disse
assim
Что
плохо,
шк
яд,
"lang"
мне
так
сказал
Muito
obrigado
nas
ideia',
tava
precisando
Большое
спасибо
в
идея',
нуждающихся
в
тава
Suas
palavras
revigoram
minha
esperança,
mano
Ваши
слова
ободряют
меня
в
надежде
моей,
братан
Sou
seu
parceiro,
seu
irmão
seu,
aliado
Я-ваш
партнер,
ваш
брат
ваш,
союзник
No
que
'cê
precisar,
pode
pá,
nóis
é
lado
a
lado
В
'lang
необходимости,
вы
можете
лопата,
nois
это
рядом
No
tempo
dos
escravos
em
meio
a
ditadura
На
время
рабы,
в
разгар
диктатуры
Por
dentro
da
favela,
no
piso
da
cela
escura
Почему
в
трущобах,
на
полу
в
темной
камере
A
essa
altura
do
torneio
'cê
é
finalista
На
данный
момент
турниров
"lang"
является
финалистом
Tenho
o
orgulho
por
você
não
está
mais
na
lista
Я
горжусь
тем,
почему
вы
больше
не
в
списке
O
palco
é
nossa
pista
que
solta
até
faísca
Сцена-это
наш
трек,
который
отпускает
до
искры
Só
sobe
quem
arrisca
mil
e
um
negros
a
vista
Только
поднимается,
кто
рискует
тысяч
рублей
и
черных
vista
Capa
revista,
um
tapa,
uma
entrevista
Обложка
журнала,
пощечины,
интервью
São
vários
camicazes,
várias
lajes,
vários
analista
Несколько
camicazes,
различных
перекрытий,
различных
аналитик
Cara,
a
liberdade
não
tem
preço
Стороны,
свобода
не
имеет
цены
Atrás
das
grades,
não
é
endereço
За
решеткой,
это
не
адрес
É
ver
a
vida
pelo
avesso,
vejo
o
meio
e
o
começo
Увидеть
жизнь
наизнанку,
я
вижу,
середина
и
начало
Só
me
basta
um
arremesso,
um
tropeço
é
adereço
Только
мне
просто
шаг,
камнем
преткновения
является
опорой
Pela
vida
e
pelo
apreço,
eu
mereço
За
жизнь
и
признательность,
я
заслуживаю
Cara,
a
liberdade
não
tem
preço
Стороны,
свобода
не
имеет
цены
Atrás
das
grades,
não
é
endereço
За
решеткой,
это
не
адрес
É
ver
a
vida
pelo
avesso,
vejo
o
meio
e
o
começo
Увидеть
жизнь
наизнанку,
я
вижу,
середина
и
начало
Só
me
basta
um
arremesso,
um
tropeço
é
adereço
Только
мне
просто
шаг,
камнем
преткновения
является
опорой
Pela
vida
e
pelo
apreço,
eu
mereço
За
жизнь
и
признательность,
я
заслуживаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edi Rock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.