Edi Rock feat. Don Pixote - Cava Cava, Parte 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edi Rock feat. Don Pixote - Cava Cava, Parte 2




Cava Cava, Parte 2
Dig Dig, Part 2
com dinheiro, ligado
I got money, you know the deal
A mesma fita os aliados
Same story, the allies
Uns no nordeste, outros no sul
Some in the northeast, others down south
No Centro-Oeste, e eu no mar azul
Midwest crew, and me by the blue ocean
Tão perseguindo, tão, tão descobrindo
They're chasing, they're, they're finding out
Tão investigando enquanto nóis fugindo
Investigating while we're on the run
A nossa foto circulou
Our photo's already circulating
Não vou moscá nem deixar rastro pra onde eu vou
Won't slip up, won't leave a trace wherever I go
a 2k da BR-RS, esperto
I'm 2k from the BR-RS, cautious
No endereço que não tem GPS, no queto
At an address with no GPS, staying quiet
Na vida mansa com minha mina e meu filho
Living the good life with my girl and my son
E você meu parceiro, de que lado você do trilho?
And you, my partner, which side of the track are you on?
Aqui é areia e mar, nordeste é sol e luar
Here it's sand and sea, northeast is sun and moon
Também queto com a mina vendo a poeira baixar
I'm also quiet with my girl, watching the dust settle
Mandei uma cota pras filhas, a outra na Suíça
Sent some cash to the daughters, the other's in Switzerland
Eu durmo cedo, acordo cedo, matando a preguiça
I sleep early, wake up early, just killing the laziness
te falar, pegaram o Japa moscando na festa
Yo, I gotta tell you, they caught Japa slipping at the party
Nós não falamos que voltar pra São Paulo não presta
Didn't we say going back to São Paulo was no good?
O bicho é foda, deu goela ostentando
Things are rough, he messed up, showing off
Tudo que não tinha o nossa irmão saiu comprando
Everything he didn't have, our brother went out and bought
Porra, não acredito, vacilão do caraio
Damn, I can't believe it, what a dumbass
Nóis de quebrada sumido e ele arrastando o trabaio
We're from the hood, laying low, and he's flashing the work
E os outro parsa, onde tá?, cadê? Cês têm se falado?
And the other homies, where are they? Have you talked to them?
preocupado ó, da notícia me mantém informado
I'm worried, keep me updated on the news
com dinheiro, ligado
I got money, you know the deal
A mesma fita os aliados
Same story, the allies
Uns no nordeste, outros no sul
Some in the northeast, others down south
No Centro-Oeste, e eu no mar azul
Midwest crew, and me by the blue ocean
Tão perseguindo, tão, tão descobrindo
They're chasing, they're, they're finding out
Tão investigando enquanto nóis fugindo
Investigating while we're on the run
A nossa foto circulou
Our photo's already circulating
Não vou moscá nem deixar rastro pra onde eu vou
Won't slip up, won't leave a trace wherever I go
Então aliado, Carmona em Brasília
So homie, Carmona's in Brasília
Comprou uma agência de carro no nome da sua família
Bought a car dealership in his family's name
O dinheiro enterrado, no sítio tão na vigília
The money's buried, they're on watch at the farm
A Federal na bota, o GOE, naquela armadilha
The Federal's on our tail, the GOE, in that trap
Isso era esperado, os verme sente o cheiro
This was expected, the worms smell the scent
Ele deu sinal de fumaça com sobrenome na praça
He gave a smoke signal with his last name in the public eye
Essa raça quer um dinheiro, os coisa são carniceiro
These scumbags want money, they're vultures
E o nosso quarto zagueiro? Notícia boa parceiro (Vai lá)
And our fourth defender? Good news, partner (Go on)
Ele em Paris, Azeitona sim feliz
He's in Paris, Azeitona is happy
Escreveu de Marseille tirando onda na neve
He wrote from Marseille, showing off in the snow
Mandou um abraço até breve, pelo jeito leve
Sent his regards, see you soon, seems like he's relaxed
No Oeste Europeu, naquela terra de ateu
In Western Europe, in that land of atheists
Entendeu?
Get it?
Meu, em mais um plano traçado, o time foi, fechado
Man, in another planned out scheme, the team's gone, it's settled
Vai eu, você, o Doideira, Engenheiro, esquema montado
It's me, you, Doideira, Engenheiro, plan's set
Vamo que vamo em frente, berrou chama no pente
Let's go, let's go forward, he shouted, call on the walkie-talkie
Segundo disse a vidente mais um natal sorridente
According to the fortune teller, another smiling Christmas
com dinheiro ligado
I got money, you know the deal
A mesma fita os aliado
Same story, the allies
Uns no nordeste, outros no sul
Some in the northeast, others down south
No Centro-Oeste, e eu no mar azul
Midwest crew, and me by the blue ocean
Tão perseguindo, tão, tão descobrindo
They're chasing, they're, they're finding out
Tão investigando enquanto, nóis fugindo
Investigating while we're on the run
A nossa foto circulou
Our photo's already circulating
Não vou moscá nem deixar rastro pra onde eu vou
Won't slip up, won't leave a trace wherever I go
com dinheiro ligado
I got money, you know the deal
A mesma fita os aliado
Same story, the allies
Uns no nordeste, outros no sul
Some in the northeast, others down south
No Centro-Oeste, e eu no mar azul
Midwest crew, and me by the blue ocean
Tão perseguindo, tão, tão descobrindo
They're chasing, they're, they're finding out
Tão investigando enquanto, nóis fugindo
Investigating while we're on the run
A nossa foto circulou
Our photo's already circulating
Não vou moscá nem deixar rastro pra onde eu vou
Won't slip up, won't leave a trace wherever I go
(Hey, salve salve firma milionária trutas e quebradas)
(Hey, greetings to the millionaire firm, homies and hoods)
(Tamo junto, tamo junto seja aqui ou moleque)
(We're together, we're together whether here or there, kid)
(Só Deus pode nos julgar)
(Only God can judge us)
(Alô, alô todas as tribos das ruas muita luz, muita luz)
(Hello, hello all the tribes of the streets, much light, much light)
(Meus parceiro de guerra)
(My war partners)
(Liberdade, liberdade moleque)
(Freedom, freedom kid)
(Familia vida mansa manda um salve, é nóis)
(Good life family sends a shoutout, it's us)
(Ou de pá, contra nós ninguém será)
(Either with us, or against us, no one will be)
(E Edy Rock?)
(What's up Edy Rock?)
(Contra nós ninguém será)
(Against us no one will be)
(Contra nós ninguém será)
(Against us no one will be)
(Contra nós ninguém será)
(Against us no one will be)
(Contra nós ninguém será)
(Against us no one will be)
(Contra nós ninguém será)
(Against us no one will be)
(Contra nós ninguém será.)
(Against us no one will be.)





Авторы: Edi Rock

Edi Rock feat. Don Pixote - Cava Cava Parte 2
Альбом
Cava Cava Parte 2
дата релиза
25-09-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.