Edi Rock feat. Karin Hills - Última Missão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edi Rock feat. Karin Hills - Última Missão




Última Missão
Last Mission
indo mas eu volto, amor, não se preocupe comigo
I'm going but I'll be back, love, don't worry about me
Reze por mim essa noite com até por meus amigos
Pray for me tonight, with faith, even for my friends
É a última missão, meu bem, me aguarde, vou retornar
It's the last mission, my dear, wait for me, I'll return
A noite vai ser boa, neném, prometo desertar
Tonight will be good, baby, I promise to desert
Eu tenho que ter sangue frio pra encarar os desafios
I need to be cold-blooded to face the challenges
A gente vive uma vez, vou pegar aquele apê no rio
We only live once, I'm going to get that apartment by the river
Pra gente ficar a pampa longes dos pilantras, rir
So we can be pampered, far from the scoundrels, and laugh
Somente o laço entre eu e você, o amor construiu
Only the bond between you and me, love built
Sei que é difícil, meu amor mais é um risco que eu corro
I know it's difficult, my love, but it's a risk I take
Eu tenho que fazer pra nóis é a solução eu vou
I have to do it for us, it's the solution, I'll go
Não pude recusar, fraquejar, nem voltar atrás
I couldn't refuse, weaken, or turn back
Não é a toa, a causa é boa, com Deus, não satanás
It's not for nothing, the cause is good, I'm with God, not Satan
Você não vai me ver pelos jornais, juro pelo meu filho
You won't see me in the newspapers, I swear by my son
Nessa história não tem sangue, a trajetória é sem gatilho
There's no blood in this story, the trajectory is without a trigger
São trinta quilo, eu tenho estilo, entre ouro e diamante
It's thirty kilos, I have style, between gold and diamonds
Nem você me explica ou respira meu sangue a todo instante
Even you can't explain or breathe my blood every moment
Meu bem ouça-me, quero estar bem perto pra falar
My dear, listen to me, I want to be close to speak
Então ouça-me, quando você vai se enturmar
So listen to me, when are you going to mingle?
Porque quer me invadir, não sei viver sem você
Because you want to invade me, I don't know how to live without you
Nem quero pensar
I don't even want to think
Tudo em ti me inspira, aquela nevoa do céu se foi
Everything about you inspires me, that fog from the sky is gone
Sei, você sabe, sei, você sabe
I know, you know, I know, you know
Quanto mais amor eu tenho mais amor eu te dou
The more love I have, the more love I give you
Então se respeite não é olho por dente
So respect yourself, it's not an eye for an eye
Temo por quem não teme o destino fácil levou
I fear for those who don't fear, fate easily took them
Peço pra que não lembre sinto o corpo tão leve, tão leve
I ask you not to remember, I feel my body so light, so light
Sinto o corpo tão leve, tão leve
I feel my body so light, so light
Sinto o corpo tão leve, tão leve
I feel my body so light, so light
Sinto o corpo tão leve, tão leve
I feel my body so light, so light
Quando ela me disse fica eu disse é tarde tenha bons sonhos
When she told me to stay, I said it's too late, have sweet dreams
No final do dia então me aguarde vou a cem, vou sempre por você
At the end of the day, wait for me, I go at a hundred, I always go for you
Vou atrás de um sonho, mais um obrigado Senhor, ela me fez ser mais
I'm going after a dream, one more thank you Lord, she made me be more
Mal, não te farei se eu errei I'm sorry
Bad, I won't do it to you, if I messed up, I'm sorry
Obtenha sucesso na sua missão, não pare
Obtain success in your mission, don't stop
Não me desampare jamais
Never abandon me
Aos que tacam pedras eu entendo
To those who throw stones, I understand
Se é o amor, então que o amor não pare
If it's love, then let love not stop
Preciso que rezem pra que atestem-me
I need you to pray for them to attest to me
Sei, é claro que viu que é importante pra mim
I know, of course, you saw that it's important to me
Surgiu um laço forte sem querer
A strong bond arose unintentionally
Chances reduzidas, quase nada, apareceu você
Reduced chances, almost nothing, you appeared
Lembro como um filme que acaba de passar
I remember it like a movie that just ended
Pedi a Jesus Cristo pra esse amor nunca acabar
I asked Jesus Christ for this love to never end
Tudo o que eu tenho, foi o amor que eu tenho
Everything I have is the love I have
Ficar sem você é impensável
Being without you is unthinkable





Авторы: Edi Rock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.