Edi Rock feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras - Voltarei para Você (feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras) - перевод текста песни на немецкий

Voltarei para Você (feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras) - Marina de la Riva , SALAZAR , Edi Rock перевод на немецкий




Voltarei para Você (feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras)
Ich werde zu dir zurückkehren (feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras)
A sua falta maltrata mi corazón
Dein Fehlen quält mein Herz
Sinto saudade, a verdade una pasión
Ich vermisse dich, die Wahrheit ist eine Leidenschaft
Tenho certeza que a gente vai se encontrar
Ich bin sicher, dass wir uns treffen werden
Do seu lado, porque eu seja meu lugar
An deiner Seite, denn das ist mein Platz
Eu vou tentar, vou parar, quero me jogar
Ich werde es versuchen, ich werde aufhören, ich will mich hineinstürzen
Mas essa porra é como droga eu não sei largar
Aber dieser Mist ist wie eine Droge, ich kann nicht davon loskommen
Como ta meu amor? Você bem?
Wie geht es dir, meine Liebe? Geht es dir gut?
E a sua mãe meu bem? E a neném (tá bem)?
Und deine Mutter, mein Schatz? Und das Baby (geht's gut)?
Eu vou mandar mais dinheiro sexta-feira
Ich werde am Freitag mehr Geld schicken
não me liga, no grampo, sujeira
Ruf mich nur nicht an, das Telefon ist abgehört, übler Dreck
A noite inteira passada eu não dormi
Die ganze letzte Nacht habe ich nicht geschlafen
Sonhei com uns cara estranho me matando aqui
Ich habe geträumt, dass mich hier seltsame Typen umbringen
Todo lo que siempre quice fue tu precencia a mi lado
Alles, was ich immer wollte, war deine Anwesenheit an meiner Seite
Pero con esa boberia
Aber mit dieser Dummheit
Mira el tiempo que ha pasado
Schau, wie viel Zeit vergangen ist
Deja el voy, no voy
Lass das 'ich gehe, ich gehe nicht'
(Saudade, voltarei pra você)
(Sehnsucht, ich werde zu dir zurückkehren)
Deja el voy, no voy
Lass das 'ich gehe, ich gehe nicht'
(Então, voltarei pra ficar com você)
(Also, ich werde zurückkehren, um bei dir zu sein)
Que se ponga el cielo gris
Möge der Himmel grau werden
Y el mar de otro color
Und das Meer eine andere Farbe annehmen
P'a que nunca mas me acuerde
Damit ich mich nie wieder erinnere
De tus ojos, mi amor
An deine Augen, meine Liebe
(Eu sei, eu sei, eu sei...)
(Ich weiß, ich weiß, ich weiß...)
Então, preciso ir, a gente se fala
Also, ich muss gehen, wir sprechen uns
Beijo minha vida, minha querida minha amada
Kuss, mein Leben, meine Liebste, meine Geliebte
Não fique preocupada meu bem, to me cuidando
Mach dir keine Sorgen, mein Schatz, ich passe auf mich auf
Juro que eu volto esse ano, te amo
Ich schwöre, ich komme dieses Jahr zurück, ich liebe dich
penso em nóiz, fala por nóiz, corro por nóiz
Ich denke nur an uns, spreche nur für uns, laufe nur für uns
Ficar rente a sós
Ganz nah allein sein
Che-che-che... coquito dale que el tiempo es corto
Che-che-che... Coquito, los geht's, die Zeit ist kurz
La noche no se espera y el juego es peligroso
Die Nacht wartet nicht und das Spiel ist gefährlich
Desde de que te conocí
Seit ich dich kenne
Mi corazión no cabe en mi pecho
Passt mein Herz nicht in meine Brust
Dice que ta muy apertao
Es sagt, es ist zu eng
Y quere vivir contigo
Und es will mit dir leben
No se vivir sin ti
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
No se vivir sin ti
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Y no quero aprender,
Und ich will es nicht lernen,
Viver sin ti
Ohne dich zu leben
Jamás
Niemals





Авторы: Adivaldo Pereira Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.