Текст и перевод песни Edi Rock feat. Neew - Foda-Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foda-se
tudo,
quem
me
magoou
(Magoou)
Плевать
на
всё,
на
тех,
кто
сделал
мне
больно
(Больно)
Cai
na
lona
mas
me
levantei
(Levantei)
Падал
на
ринг,
но
поднимался
(Поднимался)
Nessa
vida
sofrida
bandida,
feridas,
as
mentira
В
этой
тяжёлой,
подлой
жизни,
раны,
ложь
Foda-se
tudo,
quem
me
magoou
(Magoou)
Плевать
на
всё,
на
тех,
кто
сделал
мне
больно
(Больно)
Cai
na
lona
mas
me
levantei
(Levantei)
Падал
на
ринг,
но
поднимался
(Поднимался)
Me
livrei
das
barreiras
da
vida,
meu
Deus
é
meu
guia
Избавился
от
жизненных
барьеров,
мой
Бог
— мой
проводник
Se
tudo
fosse
bem
mais
fácil
não
seria
assim
Если
бы
всё
было
намного
проще,
всё
было
бы
иначе
Sem
valor
no
grand
final,
sem
valor
no
fim
Без
ценности
в
грандиозном
финале,
без
ценности
в
конце
Sem
valor
no
recital
que
eu
falo
por
mim
Без
ценности
в
моём
сольном
выступлении,
где
я
говорю
от
своего
имени
Frases
de
amor,
gotas
de
rancor
e
um
marroquim
Фразы
любви,
капли
злобы
и
марокканский
гашиш
Ainda
gosto
de
um
drink
e
pensar
na
vida
Я
всё
ещё
люблю
выпить
и
подумать
о
жизни
Ainda
gosto
de
um
fininho
com
a
minha
querida
Я
всё
ещё
люблю
покурить
косячок
с
моей
любимой
Ainda
tenho
meus
amigos
que
não
vejo
a
um
tempo
У
меня
всё
ещё
есть
друзья,
которых
я
давно
не
видел
Mas
se
precisar,
tô
ligado,
todo
momento
Но
если
понадобится,
я
на
связи,
всегда
Como
o
vento
eu
procuro
ser
a
sua
brisa
Как
ветер,
я
стараюсь
быть
твоим
бризом
Sou
como
a
chuva
que
cai
e
lava
o
para-brisa
Я
как
дождь,
который
смывает
грязь
с
лобового
стекла
Meu
argumento
é
a
sua
adversidade
Мой
аргумент
— твоя
невзгода
Que
nem
peneira,
eu
filtro
e
canto
a
liberdade
Как
сито,
я
фильтрую
и
пою
о
свободе
Vejo
bem
quem
é
quem,
falo
como
pai
Я
вижу,
кто
есть
кто,
говорю
как
отец
Um
Irmão
mais
velho
te
direcionando
pra
onde
vai
Старший
брат,
направляющий
тебя
туда,
куда
ты
идёшь
Se
você
cai
levanta,
a
vida
é
mesmo
assim
Если
ты
падаешь,
поднимайся,
такова
жизнь
Aprendemos
com
os
erros,
balas
e
estopim,
enfim
Мы
учимся
на
ошибках,
пулях
и
детонаторах,
в
конце
концов
Caí
na
lona
mas
me
levantei
Падал
на
ринг,
но
поднялся
Sou
um
MC,
Edi
Rock
sempre
serei
Я
MC,
Edi
Rock,
и
всегда
им
буду
Voz
na
norte,
voz
no
rap
Голос
на
севере,
голос
в
рэпе
Voz
dos
fracos
e
oprimidos
Голос
слабых
и
угнетённых
Voz
de
um
amigo
conhecido
como
nosso
rei
Голос
друга,
известного
как
наш
король
Um
homem
honrado
você
tem
se
assim
for
também
Честный
человек
— это
тот,
кто
поступает
так
же
A
minha
escolha
foi
ser
justo
sem
olhar
a
quem
Мой
выбор
— быть
справедливым,
не
взирая
на
лица
Não
quero
prêmios,
monumentos
na
Vila
Mazzei
Мне
не
нужны
награды,
памятники
в
Вила
Маззей
Nem
no
Jardim
Hebron,
do
coração,
meu
bem,
hein
Ни
в
Жардим
Хеброн,
от
всего
сердца,
дорогая,
эй
Mudar
de
vida
às
vezes
é
preciso
Иногда
нужно
изменить
жизнь
Pr′um
cara
louco,
mano,
é
decisivo
Для
сумасшедшего
парня,
братан,
это
решающий
момент
Continuar
e
ter
um
bom
motivo
Продолжать
и
иметь
вескую
причину
Mesmo
se
procurado
preto
morto
ou
vivo
Даже
если
тебя
разыскивают,
живым
или
мёртвым
Foda-se
tudo,
quem
me
magoou
(Magoou)
Плевать
на
всё,
на
тех,
кто
сделал
мне
больно
(Больно)
Cai
na
lona
mas
me
levantei
(Levantei)
Падал
на
ринг,
но
поднимался
(Поднимался)
Nessa
vida
sofrida
bandida,
feridas,
as
mentira
В
этой
тяжёлой,
подлой
жизни,
раны,
ложь
Foda-se
tudo,
quem
me
magoou
(Magoou)
Плевать
на
всё,
на
тех,
кто
сделал
мне
больно
(Больно)
Cai
na
lona
mas
me
levantei
(Levantei)
Падал
на
ринг,
но
поднимался
(Поднимался)
Me
livrei
das
barreiras
da
vida,
meu
Deus
é
meu
guia
Избавился
от
жизненных
барьеров,
мой
Бог
— мой
проводник
Tudo
que
te
magoou,
foda-se
Всё,
что
тебя
ранило,
плевать
Tudo
que
ela
postou,
foda-se
Всё,
что
она
опубликовала,
плевать
Tudo
que
ele
curtiu,
foda-se
Всё,
что
он
лайкнул,
плевать
E
pra
quem
te
abandonou,
foda-se
И
на
тех,
кто
тебя
бросил,
плевать
Você
é
forte
o
bastante
pra
continuar
Ты
достаточно
сильна,
чтобы
продолжать
Nada
acontece
por
acaso,
é
recomeçar
Ничего
не
происходит
случайно,
нужно
начать
заново
Nenhuma
folha
cai
sem
que
Ele
queira
Ни
один
лист
не
падает
без
Его
воли
Cada
um
com
a
sua
cruz,
sua
luz,
sua
cartucheira
У
каждого
свой
крест,
свой
свет,
своя
обойма
Minha
vida
inteira
eu
vi
homens
que
caíram
Всю
свою
жизнь
я
видел
мужчин,
которые
падали
Minha
vida
inteira
eu
vi
homens
que
seguiram
Всю
свою
жизнь
я
видел
мужчин,
которые
шли
вперёд
Minha
vida
inteira
eu
vi
homens
que
pereceram
Всю
свою
жизнь
я
видел
мужчин,
которые
погибали
Minha
vida
inteira
eu
vi
homens
que
desistiram
Всю
свою
жизнь
я
видел
мужчин,
которые
сдавались
Ruíram,
partiram,
não
mais
voltaram
Разрушались,
уходили,
больше
не
возвращались
Enlouqueceram,
tremeram,
se
suicidaram
Сходили
с
ума,
дрожали,
кончали
жизнь
самоубийством
Não
entenderam,
correram,
se
exilaram
Не
понимали,
бежали,
уезжали
в
изгнание
Desfaleceram,
não
enxergaram
o
que
tava
claro
Слабели,
не
видели
того,
что
было
ясно
Foda-se
tudo,
quem
me
magoou
(Magoou)
Плевать
на
всё,
на
тех,
кто
сделал
мне
больно
(Больно)
Cai
na
lona
mas
me
levantei
(Levantei)
Падал
на
ринг,
но
поднимался
(Поднимался)
Nessa
vida
sofrida
bandida,
feridas,
a
mentira
В
этой
тяжёлой,
подлой
жизни,
раны,
ложь
Foda-se
tudo,
quem
me
magoou
(Magoou)
Плевать
на
всё,
на
тех,
кто
сделал
мне
больно
(Больно)
Cai
na
lona
mas
me
levantei
(Levantei)
Падал
на
ринг,
но
поднимался
(Поднимался)
Me
livrei
das
barreiras
da
vida,
meu
Deus
é
meu
guia
Избавился
от
жизненных
барьеров,
мой
Бог
— мой
проводник
Se
for
preciso
recomeçar,
meu
parceiro,
tente
novamente
Если
нужно
начать
заново,
мой
друг,
попробуй
ещё
раз
Pode
não
parecer,
mas
a
vida
é
bem
mais
simples
Может
показаться
иначе,
но
жизнь
намного
проще
Dê
um
passo
à
frente
Сделай
шаг
вперёд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edivaldo Pereira Alves, Evander Daniel Santos Da Silva
Альбом
Origens
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.