Edi Rock feat. Seu Jorge & Leon Mobley - That's My Way - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edi Rock feat. Seu Jorge & Leon Mobley - That's My Way




That's My Way
That's My Way
Pelo chão, pelo amor, pelo sangue pela cor
For the ground, for love, for blood, for color
Fidelidade, lealdade em nome do Senhor
Fidelity, loyalty in the name of the Lord
A minha amada, a minha familia
My beloved, my family
E ao nove de julho
And to July 9th
Que me mostrou a importância
That showed me the importance
De eu no bagulho
Of me being in the thing
A gente atira no escuro
We shoot in the dark
Não escuta ninguém
We don't listen to anyone
Não adianta o sermão
The sermon is useless
E a tempestade que vem
And the storm that comes
Não sei se tem alguma
I don't know if there's anything
Coisa a ver com o destino
To do with destiny
Mas o problema são B.O
But the problem is trouble
Desde pequeninho
Since I was little
O rap é hino pra mim
Rap is a hymn to me
estava escrito neguin'
It was already written, my man
Um baianinho assim
A little Bahian like this
Que anda perto do fim
Who walks close to the end
Sim a nossa escola sempre é cara
Yes, our school is always expensive
O tempo é rei, disso eu sei
Time is king, I know that
O relógio não para
The clock doesn't stop
Cara, ferida sara mais na alma não tem cura
Man, wounds heal but the soul has no cure
Na sua arrogância ou na sua humildade pura
In your arrogance or in your pure humility
Se segura, o que te ofereço é muito bom
Hold on, what I offer you is very good
É força e poder dom através do som
It's strength and power, a gift through sound
Eu digo, cada degrau
I say, every step
A gente aprende a sofrer
We learn to suffer
Viver, morrer, sorrir e a chorar
To live, to die, to smile and to cry
Chorar pelo passado
Cry for the past
Pagar pelos pecados
Pay for sins
Contando cada sombra
Counting every shadow
No seu sonho atormentado
In your tormented dream
Acorrentado sei
Chained, who knows
Drogado se
Drugged, maybe
Enfraquecido, injustiçado
Weakened, wronged
Se afogando no mar
Drowning in the sea
Eu
I'm there
Lado a lado com no coração
Side by side with faith in my heart
Nem que pra isso eu amanheça
Even if for that I wake up
Dormindo no chão (Mermão)
Sleeping on the floor (Brother)
That's my way and I go
That's my way and I go
Esse é meu caminho nele eu vou
This is my path and on it I go
Eu gosto de pensar que a luz do sol
I like to think that the sunlight
Vai iluminar o meu amanhecer
Will illuminate my dawn
Mas se na manhã o sol não surgir
But if in the morning the sun doesn't rise
Por traz das nuvens cinza tudo vai mudar
Behind the gray clouds everything will change
A chuva passará e o tempo vai abrir
The rain will pass and the weather will open
A luz de um novo dia sempre vai estar
The light of a new day will always be there
Pra clarear você
To enlighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger
To protect
Pra inspirar
To inspire
E alimentar você
And feed you
Pra clarear você
To enlighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger
To protect
Pra inspirar
To inspire
E alimentar você
And feed you
Revolução se aproxima se prepare
Revolution is coming, get ready
Pegue suas armas, marche apache e nunca pare
Grab your weapons, march like an Apache and never stop
Encare a guerra de frente mesmo sendo ruim
Face the war head-on, even if it's bad
Somos soldados e sobreviventes sempre até o fim
We are soldiers and survivors, always until the end
Olhe pra mim e veja o quanto eu andei
Look at me and see how far I've come
Envelheci, eis-me aqui nunca abandonei
I've aged, here I am, I never gave up
Não quero seu um rei
I don't want to be a king
Não quero ser um
I don't want to be a nobody
quero minha moeda
I just want my coin
E minha de
And my faith
Axé comigo, na bandido
Axé with me, in faith, bandit
O gueto sempre tem na frente o inimigo
The ghetto always has the enemy in front
A policia é racista mais do que ninguém
The police are more racist than anyone
A favela entre o céu inferno, Jerusalém
The favela between heaven and hell, Jerusalem
Lamenta, aguenta enfrenta a batalha
Regret, endure, face the battle
Violenta é a vida no fio da navalha
Life is violent on the edge of a razor
A falha mundial espiritual um fuzil
The world's spiritual failure, a rifle
É um texto dantesco de Shakespeare, tio tio
It's a Dantesque text by Shakespeare, man, man
Você viu sangue, pobreza demais
You've seen blood, too much poverty
Qual o valor verdadeiro pra se encontrar a paz
What is the true value to find peace
Será que é fugir?
Is it to run away?
Será que é se esconder?
Is it to hide?
Ou será que é lutar, trabalhar
Or is it to fight, work
E depois morrer?
And then die?
Pode crê, veja você, vários de elite
Believe me, see for yourself, several elite
Na disposição, situação e no apetite
In disposition, situation and appetite
Acredite que você pode chegar
Believe that you can reach
No fim do arco íris
The end of the rainbow
E um pote de ouro encontrar
And find a pot of gold
That's my way and I go
That's my way and I go
Esse é meu caminho e nele eu vou
This is my path and on it I go
Eu gosto de pensar que a luz do sol
I like to think that the sunlight
Vai iluminar o meu amanhecer
Will illuminate my dawn
Mas se na manhã o sol não surgir
But if in the morning the sun doesn't rise
Por traz das nuvens cinza tudo vai mudar
Behind the gray clouds everything will change
A nuvem passará e o tempo vai abrir
The cloud will pass and the weather will open
A luz de um novo dia sempre vai estar
The light of a new day will always be there
Pra clarear você
To enlighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger
To protect
Pra inspirar
To inspire
E alimentar você
And feed you
Pra clarear você
To enlighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger
To protect
Pra inspirar
To inspire
E alimentar você
And feed you
Pra clarear você
To enlighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger
To protect
Pra inspirar
To inspire
E alimentar você
And feed you
Pra clarear você
To enlighten you
Pra iluminar você
To illuminate you
Pra proteger
To protect
Pra inspirar
To inspire
E alimentar você
And feed you





Авторы: Jorge Mario Da Silva, Anisio Alberto Barbosa De Oliveira, Adivaldo Pereira Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.