Текст и перевод песни Edi Rock feat. Seu Jorge & Leon Mobley - That's My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's My Way
That's My Way
Pelo
chão,
pelo
amor,
pelo
sangue
pela
cor
For
the
ground,
for
love,
for
blood,
for
color
Fidelidade,
lealdade
em
nome
do
Senhor
Fidelity,
loyalty
in
the
name
of
the
Lord
A
minha
amada,
a
minha
familia
My
beloved,
my
family
E
ao
nove
de
julho
And
to
July
9th
Que
me
mostrou
a
importância
That
showed
me
the
importance
De
eu
tá
no
bagulho
Of
me
being
in
the
thing
A
gente
atira
no
escuro
We
shoot
in
the
dark
Não
escuta
ninguém
We
don't
listen
to
anyone
Não
adianta
o
sermão
The
sermon
is
useless
E
a
tempestade
que
vem
And
the
storm
that
comes
Não
sei
se
tem
alguma
I
don't
know
if
there's
anything
Coisa
a
ver
com
o
destino
To
do
with
destiny
Mas
o
problema
são
B.O
But
the
problem
is
trouble
Desde
pequeninho
Since
I
was
little
O
rap
é
hino
pra
mim
Rap
is
a
hymn
to
me
Já
estava
escrito
neguin'
It
was
already
written,
my
man
Um
baianinho
assim
A
little
Bahian
like
this
Que
anda
perto
do
fim
Who
walks
close
to
the
end
Sim
a
nossa
escola
sempre
é
cara
Yes,
our
school
is
always
expensive
O
tempo
é
rei,
disso
eu
sei
Time
is
king,
I
know
that
O
relógio
não
para
The
clock
doesn't
stop
Cara,
ferida
sara
mais
na
alma
não
tem
cura
Man,
wounds
heal
but
the
soul
has
no
cure
Na
sua
arrogância
ou
na
sua
humildade
pura
In
your
arrogance
or
in
your
pure
humility
Se
segura,
o
que
te
ofereço
é
muito
bom
Hold
on,
what
I
offer
you
is
very
good
É
força
e
poder
dom
através
do
som
It's
strength
and
power,
a
gift
through
sound
Eu
digo,
cada
degrau
I
say,
every
step
A
gente
aprende
a
sofrer
We
learn
to
suffer
Viver,
morrer,
sorrir
e
a
chorar
To
live,
to
die,
to
smile
and
to
cry
Chorar
pelo
passado
Cry
for
the
past
Pagar
pelos
pecados
Pay
for
sins
Contando
cada
sombra
Counting
every
shadow
No
seu
sonho
atormentado
In
your
tormented
dream
Acorrentado
sei
lá
Chained,
who
knows
Drogado
se
pá
Drugged,
maybe
Enfraquecido,
injustiçado
Weakened,
wronged
Se
afogando
no
mar
Drowning
in
the
sea
Lado
a
lado
com
fé
no
coração
Side
by
side
with
faith
in
my
heart
Nem
que
pra
isso
eu
amanheça
Even
if
for
that
I
wake
up
Dormindo
no
chão
(Mermão)
Sleeping
on
the
floor
(Brother)
That's
my
way
and
I
go
That's
my
way
and
I
go
Esse
é
meu
caminho
nele
eu
vou
This
is
my
path
and
on
it
I
go
Eu
gosto
de
pensar
que
a
luz
do
sol
I
like
to
think
that
the
sunlight
Vai
iluminar
o
meu
amanhecer
Will
illuminate
my
dawn
Mas
se
na
manhã
o
sol
não
surgir
But
if
in
the
morning
the
sun
doesn't
rise
Por
traz
das
nuvens
cinza
tudo
vai
mudar
Behind
the
gray
clouds
everything
will
change
A
chuva
passará
e
o
tempo
vai
abrir
The
rain
will
pass
and
the
weather
will
open
A
luz
de
um
novo
dia
sempre
vai
estar
The
light
of
a
new
day
will
always
be
there
Pra
clarear
você
To
enlighten
you
Pra
iluminar
você
To
illuminate
you
E
alimentar
você
And
feed
you
Pra
clarear
você
To
enlighten
you
Pra
iluminar
você
To
illuminate
you
E
alimentar
você
And
feed
you
Revolução
se
aproxima
se
prepare
Revolution
is
coming,
get
ready
Pegue
suas
armas,
marche
apache
e
nunca
pare
Grab
your
weapons,
march
like
an
Apache
and
never
stop
Encare
a
guerra
de
frente
mesmo
sendo
ruim
Face
the
war
head-on,
even
if
it's
bad
Somos
soldados
e
sobreviventes
sempre
até
o
fim
We
are
soldiers
and
survivors,
always
until
the
end
Olhe
pra
mim
e
veja
o
quanto
eu
andei
Look
at
me
and
see
how
far
I've
come
Envelheci,
eis-me
aqui
nunca
abandonei
I've
aged,
here
I
am,
I
never
gave
up
Não
quero
seu
um
rei
I
don't
want
to
be
a
king
Não
quero
ser
um
zé
I
don't
want
to
be
a
nobody
Só
quero
minha
moeda
I
just
want
my
coin
E
minha
de
fé
And
my
faith
Axé
comigo,
na
fé
bandido
Axé
with
me,
in
faith,
bandit
O
gueto
sempre
tem
na
frente
o
inimigo
The
ghetto
always
has
the
enemy
in
front
A
policia
é
racista
mais
do
que
ninguém
The
police
are
more
racist
than
anyone
A
favela
entre
o
céu
inferno,
Jerusalém
The
favela
between
heaven
and
hell,
Jerusalem
Lamenta,
aguenta
enfrenta
a
batalha
Regret,
endure,
face
the
battle
Violenta
é
a
vida
no
fio
da
navalha
Life
is
violent
on
the
edge
of
a
razor
A
falha
mundial
espiritual
um
fuzil
The
world's
spiritual
failure,
a
rifle
É
um
texto
dantesco
de
Shakespeare,
tio
tio
It's
a
Dantesque
text
by
Shakespeare,
man,
man
Você
já
viu
sangue,
pobreza
demais
You've
seen
blood,
too
much
poverty
Qual
o
valor
verdadeiro
pra
se
encontrar
a
paz
What
is
the
true
value
to
find
peace
Será
que
é
fugir?
Is
it
to
run
away?
Será
que
é
se
esconder?
Is
it
to
hide?
Ou
será
que
é
lutar,
trabalhar
Or
is
it
to
fight,
work
E
depois
morrer?
And
then
die?
Pode
crê,
veja
você,
vários
de
elite
Believe
me,
see
for
yourself,
several
elite
Na
disposição,
situação
e
no
apetite
In
disposition,
situation
and
appetite
Acredite
que
você
pode
chegar
Believe
that
you
can
reach
No
fim
do
arco
íris
The
end
of
the
rainbow
E
um
pote
de
ouro
encontrar
And
find
a
pot
of
gold
That's
my
way
and
I
go
That's
my
way
and
I
go
Esse
é
meu
caminho
e
nele
eu
vou
This
is
my
path
and
on
it
I
go
Eu
gosto
de
pensar
que
a
luz
do
sol
I
like
to
think
that
the
sunlight
Vai
iluminar
o
meu
amanhecer
Will
illuminate
my
dawn
Mas
se
na
manhã
o
sol
não
surgir
But
if
in
the
morning
the
sun
doesn't
rise
Por
traz
das
nuvens
cinza
tudo
vai
mudar
Behind
the
gray
clouds
everything
will
change
A
nuvem
passará
e
o
tempo
vai
abrir
The
cloud
will
pass
and
the
weather
will
open
A
luz
de
um
novo
dia
sempre
vai
estar
The
light
of
a
new
day
will
always
be
there
Pra
clarear
você
To
enlighten
you
Pra
iluminar
você
To
illuminate
you
E
alimentar
você
And
feed
you
Pra
clarear
você
To
enlighten
you
Pra
iluminar
você
To
illuminate
you
E
alimentar
você
And
feed
you
Pra
clarear
você
To
enlighten
you
Pra
iluminar
você
To
illuminate
you
E
alimentar
você
And
feed
you
Pra
clarear
você
To
enlighten
you
Pra
iluminar
você
To
illuminate
you
E
alimentar
você
And
feed
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Mario Da Silva, Anisio Alberto Barbosa De Oliveira, Adivaldo Pereira Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.