Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ran
on
the
ocean
blue
Wir
rannten
über
das
blaue
Meer
We
swam
in
the
skies
Wir
schwammen
am
Himmel
We
did
all
they
said
we
couldn't
do
Wir
taten
alles,
was
sie
sagten,
wir
könnten
nicht
But
in
the
end,
was
it
all
a
lie?
Doch
am
Ende,
war
alles
nur
eine
Lüge?
I
feel
like
I've
been
trying
way
too
hard
to
get
back
to
ya
Ich
fühle,
als
hätte
ich
mich
zu
sehr
angestrengt,
um
zu
dir
zurückzukehren
I
don't
know
this
monster
I've
become,
oh
Ich
kenne
dieses
Monster
nicht,
das
ich
geworden
bin,
oh
Look
what
you've
done
to
me
Sieh,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
(Look
what
you
do
to
me,
look
what
you
do
to
me)
(Sieh,
was
du
mit
mir
machst,
sieh,
was
du
mit
mir
machst)
(Look
what
you
do
to
me,
look
what
you
do
to
me)
(Sieh,
was
du
mit
mir
machst,
sieh,
was
du
mit
mir
machst)
Look
what
you,
look
what
you've
done
Sieh,
was
du,
sieh,
was
du
getan
hast
(Look
what
you
do
to
me,
look
what
you
do
to
me)
(Sieh,
was
du
mit
mir
machst,
sieh,
was
du
mit
mir
machst)
(Look
what
you
do
to
me,
look
what
you
do
to
me)
(Sieh,
was
du
mit
mir
machst,
sieh,
was
du
mit
mir
machst)
Look
what
you've
done
to
me
Sieh,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
look
what
you've
done
to
me
Yeah,
sieh,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(If
I
had
the
chance)
I
would
ask
more
questions
(Wenn
ich
die
Chance
hätte)
Würde
ich
mehr
Fragen
stellen
(I
was
so
blind)
To
let
my
life
be
swept
up,
oh
(Ich
war
so
blind)
Mein
Leben
fortreißen
zu
lassen,
oh
And
if
I
keep
holding
on
to
you,
will
I
lose
the
grip
on
who
I
am?
Und
wenn
ich
weiter
an
dir
festhalte,
verliere
ich
dann
den
Halt,
wer
ich
bin?
And
if
you
told
me
the
truth,
would
I
still
do
it
all
again?
Und
wenn
du
mir
die
Wahrheit
sagtest,
würde
ich
alles
noch
einmal
tun?
I
feel
like
I've
been
trying
way
too
hard
to
get
back
to
ya
Ich
fühle,
als
hätte
ich
mich
zu
sehr
angestrengt,
um
zu
dir
zurückzukehren
I
don't
know
this
monster
I've
become,
oh
Ich
kenne
dieses
Monster
nicht,
das
ich
geworden
bin,
oh
Look
what
you've
done
to
me
Sieh,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
look
what
you've
done
to
me
Yeah,
sieh,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Look
what
you've,
look
what
you've
done
Sieh,
was
du,
sieh,
was
du
getan
hast
(I
feel
like
I've
been
trying
way
too
hard
to
get
back
to
ya)
(Ich
fühle,
als
hätte
ich
mich
zu
sehr
angestrengt,
um
zu
dir
zurückzukehren)
Look
what
you've
done
Sieh,
was
du
getan
hast
(I
don't
know
this
monster
I've
become)
(Ich
kenne
dieses
Monster
nicht,
das
ich
geworden
bin)
I've
been,
I've
been
trying
oh
so
hard
Ich
habe
mich,
ich
habe
mich
so
sehr
angestrengt
So
hard,
so
hard
for
so
long
but
baby
no
So
sehr,
so
sehr
für
so
lange,
aber
Baby,
nein
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Look
what
you've
done
to
me
Sieh,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Said
look
what
you've
done
Sagte,
sieh,
was
du
getan
hast
Look
what
you've
done,
what
you've
done,
what
you've
done
Sieh,
was
du
getan
hast,
was
du
getan
hast,
was
du
getan
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Callier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.