Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Lights Go Down
Wenn die Lichter ausgehen
Benny
lost
his
faith
in
a
gambling
spree,
Benny
verlor
seinen
Glauben
beim
Glücksspiel,
Had
to
leave
this
place
get
away
from
me.
Musste
fort
von
hier,
weg
von
mir.
Ohhh
ohh
we'll
meet
again,
Ohhh
ohh
wir
seh'n
uns
wieder,
Maybe
introduced
as
friends,
Vielleicht
als
Fremde
dann,
He'll
come
around
in
a
while.
Er
kommt
schon
irgendwann.
But
it's
so
hard
to
see
when
the
lights
go
down,
Doch
es
ist
so
schwer
zu
sehn,
wenn
die
Lichter
ausgeh'n,
And
it's
hard
to
believe
when
the
lights
go
down.
Und
so
schwer
zu
glauben,
wenn
die
Lichter
ausgeh'n.
And
you
shake
in
your
shoes,
Und
du
zitterst
am
Platz,
Sitting
next
to
the
blues,
Sitzend
neben
dem
Blues,
'Cos
you
don't
wanna
loose
what
you've
found.
Weil
du
nicht
verlieren
willst,
was
du
hast.
Benny
wants
to
run
but
he
stands
his
ground,
Benny
will
fliehn,
doch
er
bleibt
standhaft,
Sick
of
those
big
boys
pushing
him
around,
Satt
von
den
Großen,
die
ihn
schikanieren,
Ohhh
ohh
here
comes
a
crowd,
Ohhh
ohh
da
kommt
die
Meute,
They
don't
care
what
it's
about,
Ihnen
egal,
worum
es
geht,
Somebody's
son's
going
down.
Irgendein
Sohn
geht
drauf.
And
it's
so
hard
to
see
when
the
lights
go
down,
Und
es
ist
so
schwer
zu
sehn,
wenn
die
Lichter
ausgeh'n,
And
it's
hard
to
believe
when
the
lights
go
down.
Und
so
schwer
zu
glauben,
wenn
die
Lichter
ausgeh'n.
All
the
animals
know
when
the
fire
is
low,
Alle
Tiere
spür'n's,
wenn
das
Feuer
erlischt,
'Cos
the
wind
starts
to
blow,
Denn
der
Wind
beginnt
zu
wehn,
On
the
ground.
Auf
dem
Boden.
Went
away
on
a
sunday,
Ging
fort
an
einem
Sonntag,
Had
a
glass
of
wine
on
monday,
Trank
ein
Glas
Wein
am
Montag,
All
by
yourself
in
your
room.
Ganz
allein
in
deinem
Raum.
And
it's
hard
to
believe
when
the
lights
go
down,
Und
so
schwer
zu
glauben,
wenn
die
Lichter
ausgeh'n,
And
it's
so
hard
to
see
when
the
lights
go
down.
Und
so
schwer
zu
sehn,
wenn
die
Lichter
ausgeh'n.
And
you
shake
in
your
shoes,
Und
du
zitterst
am
Platz,
Sitting
next
to
the
blues,
Sitzend
neben
dem
Blues,
'Cos
you
don't
wanna
loose
what
you've
found.
Weil
du
nicht
verlieren
willst,
was
du
hast.
And
it's
hard
and
it's
hard
to
see,
Und
es
ist
schwer
und
es
ist
schwer
zu
sehn,
And
it's
hard,
hard
hard
hard
hard
to
see,
Und
es
ist
schwer,
schwer
schwer
schwer
schwer
zu
sehn,
When
the
lights
go,
Wenn
die
Lichter
ausgeh'n,
When
the
lights
go
down
down
down
down
down
down
down
down.
Wenn
die
Lichter
ausgeh'n,
geh'n
geh'n
geh'n
geh'n
geh'n
geh'n
geh'n.
Ohhhhh
ohh
no
no
no
no
no
no,
no
no,
no
no,
noo
noo,
Ohhhhh
ohh
nein
nein
nein
nein
nein
nein,
nein
nein,
nein
nein,
nee
nee,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edie Brickell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.