Текст и перевод песни Edip Akbayram - Gel Acelem Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel Acelem Var
I Must Go, Hurry
Sardım
acılara
I'm
wrapped
in
pain
Kaldım
imkansıza
I'm
stuck
in
the
impossible
Tadına
varamadan
Before
I
could
savor
it
Geçti
koca
zaman
So
much
time
has
passed
Bari
gel
son
defa
Please
come
one
last
time
Sesini
duyamadan
Before
I
could
hear
your
voice
Geçti
koca
zaman
So
much
time
has
passed
Bari
gel
son
defa
Please
come
one
last
time
Eğlenme
oyalanma
yolculuk
var
Don't
dawdle
or
play,
the
journey
awaits
Geç
kalma
beni
yorma
az
günüm
var
Don't
delay,
don't
tire
me,
my
time
is
short
Eğlenme
oyalanma
yolculuk
var
Don't
dawdle
or
play,
the
journey
awaits
Geç
kalma
beni
yorma
az
günüm
var
Don't
delay,
don't
tire
me,
my
time
is
short
Gel
acelem
var
çağırıyor
yollar
Come,
I
must
go,
the
roads
are
calling
Belki
de
dönemem
seni
göreyim
yar
Perhaps
I
won't
return,
let
me
see
you,
my
love
Canım
acıyor
ağlıyor
kuşlar
My
heart
aches,
the
birds
weep
Son
defa
gitmeden
sana
sarılayım
yar
Before
I
go
for
the
last
time,
let
me
embrace
you,
my
love
Gel
acelem
var
çağırıyor
yollar
Come,
I
must
go,
the
roads
are
calling
Belki
de
dönemem
seni
göreyim
yar
Perhaps
I
won't
return,
let
me
see
you,
my
love
Canım
acıyor
ağlıyor
kuşlar
My
heart
aches,
the
birds
weep
Son
defa
gitmeden
sana
sarılayım
yar
Before
I
go
for
the
last
time,
let
me
embrace
you,
my
love
Sardım
acılara
I'm
wrapped
in
pain
Kaldım
imkansıza
I'm
stuck
in
the
impossible
Tadına
varamadan
Before
I
could
savor
it
Geçti
koca
zaman
So
much
time
has
passed
Bari
gel
son
defa
Please
come
one
last
time
Sesini
duyamadan
Before
I
could
hear
your
voice
Geçti
koca
zaman
So
much
time
has
passed
Bari
gel
son
defa
Please
come
one
last
time
Eğlenme
oyalanma
yolculuk
var
Don't
dawdle
or
play,
the
journey
awaits
Geç
kalma
beni
yorma
az
günüm
var
Don't
delay,
don't
tire
me,
my
time
is
short
Eğlenme
oyalanma
yolculuk
var
Don't
dawdle
or
play,
the
journey
awaits
Geç
kalma
beni
yorma
az
günüm
var
Don't
delay,
don't
tire
me,
my
time
is
short
Gel
acelem
var
çağırıyor
yollar
Come,
I
must
go,
the
roads
are
calling
Belki
de
dönemem
seni
göreyim
yar
Perhaps
I
won't
return,
let
me
see
you,
my
love
Canım
acıyor
ağlıyor
kuşlar
My
heart
aches,
the
birds
weep
Son
defa
gitmeden
sana
sarılayım
yar
Before
I
go
for
the
last
time,
let
me
embrace
you,
my
love
Gel
acelem
var
çağırıyor
yollar
Come,
I
must
go,
the
roads
are
calling
Belki
de
dönemem
seni
göreyim
yar
Perhaps
I
won't
return,
let
me
see
you,
my
love
Canım
acıyor
ağlıyor
kuşlar
My
heart
aches,
the
birds
weep
Son
defa
gitmeden
sana
sarılayım
yar
Before
I
go
for
the
last
time,
let
me
embrace
you,
my
love
Gel
acelem
var
çağırıyor
yollar
Come,
I
must
go,
the
roads
are
calling
Belki
de
dönemem
seni
göreyim
yar
Perhaps
I
won't
return,
let
me
see
you,
my
love
Canım
acıyor
ağlıyor
kuşlar
My
heart
aches,
the
birds
weep
Son
defa
gitmeden
sana
sarılayım
yar
Before
I
go
for
the
last
time,
let
me
embrace
you,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eda Ozulku, Metin özülkü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.