Edip Akbayram - Seni Seven Öldü (Haberin Varmı) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edip Akbayram - Seni Seven Öldü (Haberin Varmı)




Seni Seven Öldü (Haberin Varmı)
You Who Loved, Died (Do You Know)
Ay karanlık gecelerim gündüz olmuyor
My moonless nights don't become day
Dalında solmuş güllerim filiz vermiyor
My wilted roses on branches don't bloom again
Elim kolum işe güce varıp gitmiyor
My arms and hands can't work anymore
Gözlerimde ferim sönmüş haberin var
The light has faded in my eyes, do you know it?
Gözlerimde ferim sönmüş haberin var
The light has faded in my eyes, do you know it?
Haberin var haberin var
Do you know, do you know
Seni seven öldü zalım haberin var
You who loved, have died, and are gone, do you know it?
Seni seven öldü zalım haberin var
You who loved, have died, and are gone, do you know it?
Gelir günler gelir gülüm yaz bahara erer
Days will come, my dear, when spring turns into summer
Ay karanlık gecelerim umuda döner
My moonless nights will turn to hope
Seni seven deli yürek bir gün yine sever
The crazy heart that loved you will love again one day
Bu şarkıyı sana yollar haberin var
I send this song to you, do you know it?
Bu şarkıyı sana yollar haberin var
I send this song to you, do you know it?
Haberin var haberin var
Do you know, do you know
Seni seven öldü zalım haberin var
You who loved, have died, and are gone, do you know it?
Seni seven öldü zalım haberin var
You who loved, have died, and are gone, do you know it?
Haberin var haberin var
Do you know, do you know
Seni seven öldü zalım haberin var
You who loved, have died, and are gone, do you know it?
Seni seven öldü zalım haberin var
You who loved, have died, and are gone, do you know it?
Haberin var haberin var
Do you know, do you know
Seni seven öldü zalım haberin var
You who loved, have died, and are gone, do you know it?
Seni seven öldü zalım haberin var
You who loved, have died, and are gone, do you know it?





Авторы: H. Hüseyin Demirel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.