Текст и перевод песни Edip Akbayram - Yanmam Mı Gerek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
suskun,
duyarsız,
tepkisiz
toplum
О
дар
речи,
нечувствительный,
невосприимчивый
народ
Hep
bu
kabuklarda
sinmen
mi
gerek?
Ты
всегда
должен
нервничать
в
этих
снарядах?
Ey
suskun,
duyarsız,
tepkisiz
toplum
О
дар
речи,
нечувствительный,
невосприимчивый
народ
Hep
bu
kabuklarda
sinmen
mi
gerek?
Ты
всегда
должен
нервничать
в
этих
снарядах?
Zulüme
baş
eğdin
kimdendi
korkun?
Боитесь
того,
кого
вы
склоняетесь
к
жестокости?
Onca
serden
sonra
dönmen
mi
gerek?
Ты
должен
вернуться
после
всего
этого?
Zulüme
baş
eğdin
kimdendi
korkun?
Боитесь
того,
кого
вы
склоняетесь
к
жестокости?
Onca
serden
sonra
dönmen
mi
gerek?
Ты
должен
вернуться
после
всего
этого?
İki
Temmuz
dündü
sen
tarihe
bak
Это
было
вчера,
два
июля.
Mansur'u
astılar
suçu
enel
hak
Они
повесили
Мансура,
Энель
Хак
Ege'de
Bedreddin,
ya
Baba
İshak
Бедреддин
в
Эгейском
море,
Я.
Баба
Исаак
Onları
tarihe
gömmen
mi
gerek?
Ты
должен
похоронить
их
в
истории?
Ege'de
Bedreddin
ya
Baba
İshak
Бедреддин
Я.
Баба
Исаак
в
Эгейском
море
Onları
tarihe
gömmen
mi
gerek?
Ты
должен
похоронить
их
в
истории?
Kerbela
vakası
hala
içimde
Дело
Кербелы
все
еще
внутри
меня
Hüseyin'in
kellesi
kılıç
ucunda
Голова
Хусейна
на
кончике
меча
Kerbela
vakası
hala
içimde
Дело
Кербелы
все
еще
внутри
меня
Hüseyin'in
kellesi
kılıç
ucunda
Голова
Хусейна
на
кончике
меча
Koskoca
Pir
Sultan
dar
ağacında
Большой
пир
Султан
в
узком
дереве
Onları
yanarak
anman
mı
gerek?
Ты
должен
поминать
их
сгоревшими?
Koskoca
Pir
Sultan
dar
ağacında
Большой
пир
Султан
в
узком
дереве
Onları
yanarak
anman
mı
gerek?
Ты
должен
поминать
их
сгоревшими?
Yorguni
andıkça
kabarır
içim
Я
вздыхаю,
когда
вспоминаю
усталость
Nesimi
yüzüldü
sorarım
niçin?
Я
спрашиваю,
кто
из
меня
плавал,
почему?
Senin
bu
gafletten
uyanman
için
Чтобы
ты
проснулся
от
этой
небрежности
Otuzar
otuzar
yanman
mı
gerek?
Ты
должен
гореть
за
тридцать?
Senin
bu
gafletten
uyanman
için
Чтобы
ты
проснулся
от
этой
небрежности
Otuzar
otuzar
yanman
mı
gerek?
Ты
должен
гореть
за
тридцать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Yorgun, Yolcu Bilginç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.