Edipo - Farsi capire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edipo - Farsi capire




Farsi capire
To Make Yourself Understood
Per scrivere "t'amo" sulla sabbia
To write "I love you" in the sand
Ammesso che questa frase poi ti piaccia
Assuming you even like that phrase
Non ti serve a niente il mare
You don't need the sea for anything
Se non hai la spiaggia
If you don't have the beach
Il mio mondo è sempre in viaggio
My world is always on the move
Confusionario, col fuso orario
Confusing, with jet lag
E più il disordine aumenta e più diventa necessario
And the more the disorder increases, the more it becomes necessary
La cosa più difficile che c'è
The hardest thing there is
È farsi capire, farsi capire, farsi capire da te
Is to make yourself understood, to make yourself understood, to make yourself understood by you
La cosa più difficile che c'è
The hardest thing there is
È farsi capire, farsi capire, farsi capire da te
Is to make yourself understood, to make yourself understood, to make yourself understood by you
Come sto non lo sai
You don't know how I am
Dove sto non lo sai
You don't know where I am
Forse non mi ascolti bene
Maybe you're not listening to me well
Come sto non lo sai
You don't know how I am
Dove sto non lo sai
You don't know where I am
Forse non mi ascolti bene
Maybe you're not listening to me well
Ho provato a capire il tuo vuoto
I tried to understand your emptiness
Tu m'hai detto che è generazionale
You told me it's generational
Però ci ho capito molto poco
But I understood very little
Mi sa che non mi hanno trasmesso il generazionale
I guess they didn't pass on the generational to me
Con te sono sempre onesto
With you, I'm always honest
Ma non ti basta neanche questo
But even that's not enough for you
Sei un oceano di scuse contorte
You're an ocean of twisted excuses
Ma sott'acqua le bugie lo sai che hanno le gambe corte
But you know lies have short legs underwater
La cosa più difficile che c'è
The hardest thing there is
È farsi capire, farsi capire, farsi capire da te
Is to make yourself understood, to make yourself understood, to make yourself understood by you
La cosa più difficile che c'è
The hardest thing there is
È farsi capire, farsi capire, farsi capire da te
Is to make yourself understood, to make yourself understood, to make yourself understood by you
Mentre io capisco al volo
While I understand right away
Quando non sei sincera
When you're not sincere
Da quei due occhi truccati in un'auto
From those two eyes made up in a car
A due semafori dal sabato sera
Two traffic lights away from Saturday night
Che hanno quello sguardo strano che conosco
That have that strange look I know
Che sembrano dire una cosa
That seem to say one thing
Ma che in realtà ciò che pensi è l'opposto
But what you actually think is the opposite
Come sto non lo sai
You don't know how I am
Dove sto non lo sai
You don't know where I am
Forse non mi ascolti bene
Maybe you're not listening to me well
Come sto non lo sai
You don't know how I am
Dove sto non lo sai
You don't know where I am
Forse non mi ascolti bene
Maybe you're not listening to me well
La cosa più difficile che c'è
The hardest thing there is
È farsi capire, farsi capire, farsi capire da te
Is to make yourself understood, to make yourself understood, to make yourself understood by you
(Forse non mi ascolti bene)
(Maybe you're not listening to me well)
La cosa più difficile che c'è
The hardest thing there is
È farsi capire, farsi capire, farsi capire da te
Is to make yourself understood, to make yourself understood, to make yourself understood by you
(Forse non mi ascolti bene)
(Maybe you're not listening to me well)





Авторы: Fausto Zanardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.